-
1 worse
worse [wɜ:s](a) (not as good, pleasant as) pire, plus mauvais;∎ I'm a worse player than he is je joue plus mal que lui;∎ you're bad at French but he's worse tu es mauvais en français mais il est plus mauvais que toi;∎ the news is even worse than we expected les nouvelles sont encore plus mauvaises que nous ne pensions;∎ your writing is worse than mine votre écriture est pire que la mienne;∎ my writing is bad, but yours is worse j'écris mal, mais vous, c'est pire;∎ things are worse than you imagine les choses vont plus mal que vous l'imaginez;∎ it could have been worse! ça aurait pu être pire!;∎ I lost my money, and worse still or and what's worse, my passport j'ai perdu mon argent, et ce qui est plus grave, mon passeport;∎ worse than before/than ever pire qu'avant/que jamais;∎ how are things? - no worse than before comment ça va? - pas plus mal qu'avant;∎ the rain is worse than ever il pleut de plus en plus;∎ worse than useless complètement inutile;∎ to get or to grow worse empirer, s'aggraver;∎ to get worse and worse aller de mal en pis;∎ conditions got worse les conditions se sont aggravées ou détériorées;∎ his drug problem got worse son problème de drogue ne s'est pas arrangé;∎ things will get worse before they get better les choses ne sont pas près de s'améliorer;∎ his memory is getting worse sa mémoire est de moins en moins bonne;∎ you're only making things or matters worse vous ne faites qu'aggraver les choses;∎ she's only making things or matters worse for herself elle ne fait qu'aggraver son cas;∎ and, to make matters worse, he swore at the policeman et pour tout arranger, il a insulté le policier;∎ to make things worse, I lost my camera et pour tout arranger, j'ai perdu mon appareil photo;∎ there's nothing worse than arriving too early il n'y a rien de pire que d'arriver trop tôt;∎ worse things happen at sea! on a vu pire!, ce n'est pas la fin du monde!;∎ familiar worse luck! quelle poisse!(b) (in health) plus mal;∎ I feel worse je me sens encore plus mal ou encore moins bien;∎ her headache got worse son mal de tête s'est aggravé;∎ you'll only get worse if you go out in this awful weather ton état ne peut que s'aggraver si tu sors par ce temps∎ this carpet is looking rather the worse for wear cette moquette est plutôt défraîchie;∎ he's looking/feeling rather the worse for wear (tired, old) il n'a pas l'air/il ne se sent pas très frais; (drunk) il a l'air/il se sent plutôt éméché; (ill) il n'a pas l'air/il ne se sent pas très bien;∎ he was rather the worse for drink il était plutôt éméché(a) (less well) plus mal, moins bien;∎ he behaved worse than ever il ne s'est jamais aussi mal conduit;∎ he is worse off than before (in worse situation) sa situation a empiré; (even poorer) il est encore plus pauvre qu'avant;∎ you could or you might do worse than (to) marry him l'épouser, ce n'est pas ce que vous pourriez faire de pire;∎ she doesn't think any the worse of her for it elle ne l'en estime pas moins pour ça(b) (more severely → snow, rain) plus fort;∎ the noise went on worse than ever le vacarme a repris de plus belle3 nounpire m;∎ there's worse to come, worse is to come (in situation) le pire est à venir; (in story) il y a pire encore;∎ worse was to follow le pire était encore à venir;∎ I have seen worse j'en ai vu bien d'autres, j'ai vu pire;∎ there's been a change for the worse les choses se sont aggravées;∎ to take a turn for the worse (health, situation) se détériorer, se dégrader;∎ the economy has taken a turn for the worse la situation économique s'est aggravée;∎ the patient has taken a turn for the worse l'état du patient s'est aggravé;∎ American if worse comes to worse au pire, dans le pire des caspas plus mal;∎ he's apparently none the worse for his drinking session last night il n'a pas l'air de se ressentir de sa beuverie d'hier soir;∎ the little girl is none the worse for the experience la petite fille ne se ressent pas de son expérience -
2 worse
1 (more unsatisfactory, unpleasant) pire ; the next day was worse le lendemain a été pire ; there's nothing worse than il n'y a rien de pire que ; there's only one thing worse than il n'y a qu'une chose qui soit pire que ; they're worse than children! ils sont pires que des enfants! ; she can't be worse than her predecessor elle ne peut pas être pire que son prédécesseur ; you're worse for encouraging them to lie! tu es encore pire puisque tu les as poussés à mentir! ; he got worse as the years went on il est devenu pire avec l'âge ; the regime is no worse than that in many other countries le régime n'est pas pire que celui de beaucoup d'autres pays ; there are worse things in life than losing sleep il y a pire dans la vie que de perdre le sommeil ; the noise is worse il y a plus de bruit ; to get worse [pressure, noise] augmenter ; [conditions, weather] empirer ; ‘you missed the bus’-‘yes, worse luck!’ ‘tu as raté le bus’-‘oui, pas de veine ○ !’ ;2 (more serious, severe) pire (than que) ; it looks worse than it is! ça a l'air pire que ça ne l'est en vérité! ; the situation is even worse now/is worse than ever la situation est encore pire maintenant/est pire que jamais ; it could have been worse ça aurait pu être pire ; it couldn't be worse! ça ne pourrait pas être pire! ; and what is worse, she doesn't care et le pire, c'est que ça lui est égal ; to go from bad to worse aller de pire en pire ; to get worse (and worse) [illness, conflict] s'aggraver, empirer ; [patient] aller de plus en plus mal ; to be made worse être aggravé (by par) ; you'll only make things ou it worse! tu ne feras qu'empirer les choses! ; and to make matters worse, he lied et pour ne rien arranger, il a menti ;3 ( of lower standard) pire (than que) ; the film is worse than the book le film est pire que le livre ; this essay is bad but his is even worse cette rédaction est mauvaise mais la sienne est encore pire ; worse than usual pire que d'habitude ; to be even worse at languages être encore plus mauvais en langues ;4 (more unwell, unhappy) he's getting worse il va plus mal ; the cough is getting worse la toux empire ; to feel worse ( more ill) se sentir plus malade ; ( more unhappy) aller moins bien ; his death made me feel worse sa mort m'a démoralisé encore plus ; the more you move about, the worse it gets plus on bouge pire c'est ; he is none the worse for the experience il ne se porte pas plus mal après cette expérience ; it was a hard life but they're none the worse for it c'était une vie dure mais ils ne s'en portent pas plus mal ; so much the worse for them! tant pis pour eux! ;5 ( more inappropriate) he couldn't have chosen a worse place to meet il n'aurait pas pu choisir un lieu de rendez-vous moins approprié ; the decision couldn't have come at a worse time la décision n'aurait pas pu arriver à un moment plus inopportun.B n there is worse to come ce n'est pas encore le pire ; worse was to follow ce n'était pas encore le pire ; to change for the worse empirer ; things took a turn for the worse les choses ont empiré ; it could mean prison or worse ça pourrait entraîner la prison ou pire.1 (more unsatisfactorily, incompetently) moins bien (than que) ; he plays the piano worse than you! il joue moins bien au piano que toi! ; to behave worse se conduire plus mal ; you could do worse than take early retirement ce ne serait pas si mal de partir en préretraite ; she could do worse than follow his example ce ne serait pas si mal si elle suivait son exemple ;2 (more seriously, severely) [cough, bleed, vomit] plus ; worse still, there are signs of unrest pire encore, il y a des signes d'agitation ; she could complain or worse, report you to the police elle pourrait se plaindre ou pire, te dénoncer à la police. -
3 and
and,,,❢ When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter ; Tom and Linda = Tom et Linda ; my friend and colleague = mon ami et collègue. and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ ( wait and see, go and ask, try and rest etc). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc). For examples and other uses, see the entry below. conj1 ( joining words or clauses) et ; cups and plates des tasses et des assiettes ; there'll be singing and dancing on va chanter et danser ; he picked up his papers and went out il a ramassé ses papiers et il est sorti ;2 ( in numbers) two hundred and sixty-two deux cent soixante-deux ; three and three-quarters trois trois-quarts ; five and twenty ‡ ou littér vingt-cinq ;3 ( with repetition) more and more interesting de plus en plus intéressant ; faster and faster de plus en plus vite ; it got worse and worse c'est devenu de pire en pire ; I waited and waited j'ai attendu pendant des heures ; to talk on and on parler pendant des heures ; for days and days pendant des jours et des jours ; we laughed and laughed! qu'est-ce qu'on a ri! ; there are friends and friends il y a ami et ami ;4 ( for emphasis) it's lovely and warm il fait bon ; come nice and early viens tôt ; AND he didn't even say thank you et en plus il n'a même pas dit merci ;5 ( in phrases) and all that et tout le reste ; and that ○ GB et tout ça ; and so on et ainsi de suite ; and how ○ ! et comment! ; and? et alors? ;6 ( alike) summer and winter été comme hiver ; I think about you day and night je pense à toi jour et nuit ;7 ( with negative) I haven't got pen and paper je n'ai ni stylo ni papier ; he doesn't like singing and dancing il n'aime ni chanter ni danser. -
4 and
and [ænd, ənd, nd, ən]━━━━━━━━━━━━━━━━━► For set expressions containing the word and, eg now and then, wait and see, look under the other words.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. et• and? et alors ?c. (+ infinitive verb) try and come tâchez de venird. (repetition, continuation) better and better de mieux en mieux* * *[ænd], unstressed [ənd]Note: When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègueand is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ ( wait and see, try and relax etc). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, try etc)For examples and other uses, see the entry below1) ( joining words or clauses) et2) ( in numbers)3) ( with repetition)4) ( for emphasis)5) ( in phrases)and that — (colloq) GB et tout ça
and how! — (colloq) et comment!
6) ( alike)7) ( with negative) -
5 far
far [fɑ:(r)](compar farther ['fɑ:ðə(r)] or further ['fɜ:ðə(r)], superl farthest ['fɑ:ðɪst] or furthest ['fɜ:ðɪst])1 adverb(a) (distant in space) loin;∎ is it far? est-ce (que c'est) loin?;∎ how far is it to town? combien y a-t-il jusqu'à la ville?;∎ how far is he going? jusqu'où va-t-il?;∎ have you come far? êtes-vous venu de loin?;∎ the police are looking for them, they won't get very far la police est à leur recherche, ils n'iront pas très loin;∎ he went as far north as Alaska il est allé au nord jusqu'en Alaska;∎ far away or off in the distance au loin, dans le lointain;∎ he doesn't live far away or off il n'habite pas loin;∎ it isn't far from the station ce n'est pas loin de la gare;∎ far above/below loin au-dessus/au-dessous;∎ far beyond bien au-delà;∎ far out at sea en pleine mer;∎ figurative his thoughts are far away son esprit est ailleurs;∎ his work is far above the others' son travail est de loin supérieur à celui des autres;∎ that's far beyond me (physically) c'est bien au-dessus de mes forces; (intellectually) ça me dépasse;∎ how far can you trust him? jusqu'à quel point peut-on lui faire confiance?;∎ how far (on) are you in the book? où en es-tu dans le livre?;∎ how far have you got with the translation? où en es-tu de la traduction?;∎ far and wide de tous côtés;∎ they came from far and wide ils sont venus de partout;∎ he travels far and wide il court le monde;∎ they searched far and wide for a suitable site ils ont cherché partout un emplacement convenable;∎ far be it from me to interfere! loin de moi l'idée d'intervenir!;∎ to be British far out or American far off (person) se tromper complètement; (report, survey) être complètement erroné; (guess) être loin du compte;∎ he's not far off or wrong il n'a pas tout à fait tort;∎ she's not far off being finished elle n'est pas loin d'avoir fini;∎ to carry or to take sth too far pousser qch trop loin;∎ have you got far to go? avez-vous encore beaucoup de chemin à faire?; figurative êtes-vous loin du but?;∎ you won't get far with that attitude vous n'irez pas loin avec ce genre de comportement;∎ sincerity won't get you very far la sincérité ne vous mènera pas loin;∎ literary far from the madding crowd loin de la foule et du bruit(b) (distant in time) loin;∎ as far back as 1800 déjà en 1800, dès 1800;∎ as far back as I can remember aussi loin que je m'en souvienne;∎ I can't look far beyond August je ne sais pas ce qui se passera après le mois d'août;∎ she worked far into the night elle a travaillé très avant ou jusque tard dans la nuit;∎ don't look so far into the future ne vous préoccupez pas de ce qui se passera dans un avenir aussi lointain;∎ the holidays aren't far off les vacances ne sont plus loin ou approchent;∎ he's not far off sixty il n'a pas loin de la soixantaine∎ this is far better c'est beaucoup ou bien mieux;∎ a far greater problem un problème bien ou autrement ou beaucoup plus grave;∎ she is far more intelligent than I am elle est bien ou beaucoup plus intelligente que moi∎ to go far (person, idea) aller loin, faire son chemin;∎ this has gone far enough trop, c'est trop;∎ his policy doesn't go far enough sa politique ne va pas assez loin;∎ I would even go so far as to say… j'irais même jusqu'à dire…, je dirais même…;∎ he went so far as to claim that… il est allé jusqu'à prétendre que…;∎ I wouldn't go so far as to say he's lying je n'irais pas jusqu'à dire qu'il ment;∎ things went so far that… les choses sont allées si loin que…;∎ to go too far (exaggerate) dépasser les bornes, exagérer;∎ you're going too far! vous exagérez!;∎ that's going too far cela passe la mesure;∎ she's gone too far to back out elle s'est trop engagée pour reculer;∎ this goes quite far towards solving the problem on approche d'une solution;∎ £5 doesn't go far nowadays on ne va pas loin avec 5 livres de nos jours∎ in the far distance tout au loin;∎ it's a far cry from what she expected ce n'est pas du tout ou c'est loin de ce qu'elle attendait(b) (more distant) autre, plus éloigné;∎ on the far side de l'autre côté;∎ the far end of l'autre bout de, l'extrémité de;∎ at the far end of the room au fond de la salle∎ the far north l'extrême nord m;∎ Politics the far left/right l'extrême gauche f /droite fjusqu'à;∎ I'll walk with you as far as the end of the lane je vais vous accompagner jusqu'au bout du chemin∎ as far as the eye can see à perte de vue;∎ that's fine as far as it goes c'est très bien, jusqu'à un certain point(b) (to the extent that) autant que;∎ as far as possible autant que possible, dans la mesure du possible;∎ as far as I can dans la mesure de mon possible;∎ as far as I can judge (pour) autant que je puisse (en) juger;∎ as far as I know (pour) autant que je sache;∎ as far as she's/I'm concerned en ce qui la/me concerne, pour sa/ma part;∎ as far as money goes or is concerned pour ce qui est de l'argentde loin, de beaucoup;∎ she's by far the cleverest or the cleverest by far c'est de loin ou de beaucoup la plus intelligentede loin6 far from1 adverb(not at all) loin de;∎ far from clean loin d'être propre;∎ the report was far from complimentary le rapport était loin d'être flatteur;∎ I'm far from approving of all he does je suis loin d'approuver tout ce qu'il fait;∎ he's not rich, far from it il n'est pas riche, loin de là ou tant s'en faut(rather than) loin de;∎ far from being generous, he is rather stingy loin d'être généreux, il est plutôt radin;∎ far from improving, the situation got worse loin de s'améliorer, les choses ont empirédans la mesure oùjusqu'ici, jusqu'à présent;∎ so far this month depuis le début du mois;∎ so far so good jusqu'ici ça va;∎ have you seen him? - not so far l'avez-vous vu? - pas encore;∎ the story so far ≃ résumé m des chapitres précédents►► the Far East l'Extrême-Orient m;the Far North le Grand Nord;the Far South l'Antarctique m✾ Book 'How far can you go?' Lodge 'Jeux de maux' -
6 bad
bad [bæd]1. adjectivea. mauvais ; [person] méchant• you bad boy! vilain !• bad dog! vilain chien !b. [mistake, accident, illness] gravec. ( = going badly) business is bad les affaires vont mal• how is he? -- (he's) not so bad comment va-t-il ? -- (il ne va) pas trop mald. ( = ill) to feel bad se sentir male. ( = guilty) to feel bad about doing sth s'en vouloir d'avoir fait qchf. ( = decayed) [food] mauvais ; [tooth] cariég. ( = harmful) (to be) bad for... (être) mauvais pour...• can exercise be bad for you? est-ce qu'il peut être mauvais de faire de l'exercice ?h. ( = not clever, not good) to be bad at... être mauvais en...• bad at English/spelling mauvais en anglais/en orthographe2. noun3. adverb( = badly) he didn't do too bad il ne s'en est pas mal sorti4. compounds► bad-tempered adjective [person] qui a mauvais caractère ; (on one occasion) de mauvaise humeur ; [look, answer] désagréable* * *[bæd] 1.1) ( evil)2) (unpleasantness, unfavourableness)2.1) (poor, inferior, incompetent, unacceptable) [book, eyesight, cook, idea] mauvais (before n); [joke] stupideto have bad teeth/bad legs — avoir de mauvaises dents/de vilaines jambes
to be bad at — être mauvais en [subject]
to be bad at doing — ( do badly) ne pas être doué pour faire
not bad — (colloq) pas mauvais, pas mal (colloq)
2) ( unfavourable) [news, day, moment, smell, dream, result, omen, mood] mauvais (before n)it's bad enough having to wait, but... — c'est déjà assez pénible de devoir attendre, mais...
it looks bad — ou
things look bad — cela s'annonce mal ( for pour)
the journey/exam wasn't bad at all — le voyage/l'examen s'est plutôt bien passé
too bad! — (colloq) ( sympathetic) pas de chance!; ( hard luck) tant pis!
3) ( morally or socially unacceptable) [person, behaviour, reputation] mauvais (before n); [language, word] grossier/-ièreit is bad that — il est regrettable que (+ subj)
to feel bad — avoir mauvaise conscience ( about à propos de)
4) (severe, serious) [accident, attack, injury, mistake] grave5) ( harmful)smoking is bad for you ou your health — fumer est mauvais pour la santé
6) (ill, injured)‘how are you?’ - ‘not so bad’ — ‘comment vas-tu?’ - ‘pas trop mal’
to be in a bad way — (colloq) aller très mal
7) Finance [money, note] faux/fausse; [loan, debt] douteux/-euse8) ( rotten) [fruit] pourri9) (colloq) ( good) terrible (colloq)3.adverb (colloq) surtout US [need, want] méchamment (colloq)he's/she's got it bad — il/elle est vraiment mordu/-e (colloq)
••to be in bad — US avoir des ennuis
to be in bad with something — US être en froid avec quelqu'un
he's having a bad hair day — (colloq) ce n'est pas son jour
-
7 what
what [wɒt]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. pronoun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective• what time is it? quelle heure est-il ?• what flavours do you want? quels parfums voulez-vous ?• what subjects did you choose? quelles matières as-tu choisies ?b. ( = all the) I gave him what money I had je lui ai donné tout l'argent que j'avais• I will give you what information we have je vais vous donner toutes les informations dont nous disposonsc. (exclamations) what a nice surprise! quelle bonne surprise !• what a ridiculous suggestion! quelle suggestion ridicule !• what a nightmare! quel cauchemar !• what a nuisance! quelle barbe ! (inf)• what a lot of people! que de monde !• what lovely hair you've got! quels jolis cheveux tu as !2. pronouna. (used alone, or in emphatic position) quoi• what? I didn't get that quoi ? je n'ai pas compris• I've forgotten something -- what? j'ai oublié quelque chose -- quoi ?• he's getting married -- what! il se marie -- quoi !• what! you expect me to believe that! quoi ! et tu penses que je vais croire ça !━━━━━━━━━━━━━━━━━► quoi is used with a preposition, if the French verb requires one.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I've just thought of something -- what? je viens de penser à quelque chose -- à quoi ?• I've just remembered something -- what? je viens de me souvenir de quelque chose -- de quoi ?• what's happened? qu'est-ce qui s'est passé ?• what's bothering you? qu'est-ce qui te préoccupe ?• what's for dinner? qu'est-ce qu'il y a pour dîner ?• what is his address? quelle est son adresse ?• what's the French for "pen"? comment dit-on « pen » en français ?• what is this called? comment ça s'appelle ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► When asking for a definition or explanation, c'est quoi is often used in spoken French.━━━━━━━━━━━━━━━━━• what are capers? c'est quoi, les câpres ?• what's that noise? c'est quoi, ce bruit ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► The object pronoun que is more formal than qu'est-ce que and requires inversion of verb and pronoun.━━━━━━━━━━━━━━━━━• what did you do? qu'avez-vous fait ?• what can we do? qu'est-ce qu'on peut faire ? que peut-on faire ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► The French preposition cannot be separated from the pronoun.━━━━━━━━━━━━━━━━━• what does he owe his success to? à quoi doit-il son succès ?• what were you talking about? de quoi parliez-vous ?• what's the best time to call? quel est le meilleur moment pour vous joindre ?• what are the advantages? quels sont les avantages ?e. ( = how much) combien• what will it cost? ça va coûter combien ?• what does it weigh? ça pèse combien ?• what do 2 and 2 make? combien font 2 et 2 ?• what does it matter? qu'est-ce que ça peut bien faire ?━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━g. (in relative clauses) ( = that which) (subject of verb) ce qui ; (object of verb) ce que ; (object of verb taking "de") ce dont ; (object of verb taking "à") ce à quoi• what I don't understand is... ce que je ne comprends pas c'est...• what I need is... ce dont j'ai besoin c'est...━━━━━━━━━━━━━━━━━► When what means the ones which, the French pronoun is generally plural.━━━━━━━━━━━━━━━━━► and what...are you coming or what? tu viens ou quoi ? (inf)tell you what, let's stay here another day j'ai une idée: si on restait un jour de plus ?► what about• what about people who haven't got cars? et les gens qui n'ont pas de voiture ?• what about going to the cinema? si on allait au cinéma ?► what for? pourquoi ?• what did you do that for? pourquoi avez-vous fait ça ?• what if this doesn't work out? et si ça ne marchait pas ?• what if he says no? et s'il refuse ?► what of• but what of the country's political leaders? et les dirigeants politiques du pays ?• I've done this job long enough to know what's what je fais ce travail depuis assez longtemps pour savoir de quoi il retourne► what with• what with the stress and lack of sleep, I was in a terrible state entre le stress et le manque de sommeil, j'étais dans un état lamentable3. compounds* * *[wɒt], US [hwɒt] 1.1) ( what exactly) ( as subject) qu'est-ce qui; ( as object) que, qu'est-ce que; ( with prepositions) quoiwhat for? — ( why) pourquoi?; ( concerning what) à propos de quoi?
what's this called in Flemish? —
2) ( in rhetorical questions)what's the use? — ( enquiringly) à quoi bon?; ( exasperatedly) à quoi ça sert?
3) ( whatever)4) ( in clauses) ( as subject) ce qui; ( as object) ce que, (before vowel) ce qu'this is what is called a ‘monocle’ — c'est ce qu'on appelle un ‘monocle’
and what's worse ou better — et en plus
5) (colloq) ( when guessing)it'll cost, what, £50 — ça coutera, quoi, dans les 50 livres?
6) ( inviting repetition)2.what's that? —
1) ( which) quel/quelle/quels/quelles2) ( in exclamations) quel/quellewhat use is that? — lit, fig à quoi ça sert?
3) ( the amount of)what money he earns he spends — tout ce qu'il gagne, il le dépense
3.what little she has — le peu qu'elle a, tout ce qu'elle a
what about prepositional phrase1) ( when drawing attention)what about the letter they sent? — et la lettre qu'ils ont envoyée, alors?
2) ( when making suggestion)3) ( in reply)4.‘what about your sister?’ - ‘what about her?’ — ‘et ta sœur?’ - ‘quoi ma sœur?’
what if prepositional phrase et si5.what with prepositional phrase6.exclamation quoi!, comment!••to give somebody what for — (colloq) GB passer un savon (colloq) à quelqu'un
well, what do you know — iron tout arrive
what do you think I am! — (colloq) tu me prends pour quoi!
what's it to you? — (colloq) en quoi ça vous regarde?
-
8 better
better [ˈbetər]1. adjective• he is much better now [invalid] il va bien mieux maintenant• how are you? -- much better comment allez-vous ? -- bien mieux• that's better! voilà qui est mieux !• it's getting better and better! ça va de mieux en mieux !► to be better to do sth• wouldn't it be better to refuse? ne vaudrait-il pas mieux refuser ?2. adverb• write to her, or better still go and see her écris-lui, ou mieux encore va la voir• they are better off than we are ( = richer) ils ont plus d'argent que nous ; ( = more fortunate) ils sont dans une meilleure position que nous3. noun[+ sb's achievements] dépasser ; [+ record, score] améliorer• to better o.s. améliorer sa condition* * *Note: When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The translation of the construction to be better than varies depending on whether bon or bien works originally with the noun collocate: their wine is better than our wine = leur vin est meilleur que le nôtre; her new apartment is better than her old one = son nouvel appartement est mieux que l'ancien; his new film is better than his last one = son nouveau film est mieux or meilleur que le précédent (both bon and bien work with the collocate in this last example). Other constructions may be translated as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faireAs an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below['betə(r)] 1.1)the better of the two — le/la meilleur/-e or le/la mieux des deux
to deserve/hope for better — mériter/espérer mieux
so much the better, all the better — tant mieux
3) ( superior person)2.to get better — gen s'améliorer; [ill person] aller mieux
the weather is no better — le temps n'est pas meilleur or ne s'est pas amélioré
to taste better — être meilleur, avoir un meilleur goût
to be better — [patient, cold, headache] aller mieux
to feel all the better for — se sentir mieux après [rest, meal]
if it makes you feel any better — ( less worried) si ça peut te rassurer; ( less sad) si ça peut te consoler
to feel better about doing — ( less nervous) se sentir à même de faire; (less worried, guilty) avoir moins de scrupules à faire
to be better at — être meilleur en [subject, sport]
3.the bigger/sooner the better — le plus grand/vite possible
to fit/behave better than — aller/se comporter mieux que
better made/organized than — mieux fait/organisé que
better behaved/educated — plus sage/cultivé
to do better — (in career, life) réussir mieux; (in exam, essay) faire mieux; ( in health) aller mieux
the better to see/hear — pour mieux voir/entendre
the money would be better spent on a holiday — il vaudrait mieux garder cet argent pour les vacances
you had better do —
you'd better do — ( advising) tu ferais mieux de faire; ( warning) tu as intérêt à faire
‘will she come?’ - ‘she'd better!’ — (colloq) ‘est-ce qu'elle viendra?’ - ‘elle a intérêt!’
4.better still,... — ou mieux,...
transitive verb améliorer [one's performance, achievement]; faire mieux que [rival's performance, achievement]••for better (or) for worse — gen advienne que pourra; ( in wedding vow) pour le meilleur et pour le pire
to get the better of — [person] triompher de [enemy, problem]
-
9 wear
wear [wεər]1. noun• there is still some wear left in it (garment, shoe, carpet, tyre) cela fera encore de l'usage• to show signs of wear [clothes, shoes] commencer à être défraîchi ; [carpet, tyres] commencer à être usé ; [machine] commencer à être fatiguéa. ( = have on) porter ; [+ beard, moustache] avoir• he was wearing nothing but a pair of socks il n'avait pour tout vêtement qu'une paire de chaussettes• what shall I wear? qu'est-ce que je vais mettre ?b. [+ smile] arborer ; [+ look] afficher• the committee won't wear another £100 on your expenses vous ne ferez jamais avaler au comité 100 livres de plus pour vos frais (inf)a. ( = deteriorate with use) [garment, fabric, stone, wood] s'user• that excuse has worn thin! cette excuse ne prend plus !• that joke is starting to wear a bit thin! cette plaisanterie commence à être éculée !b. ( = last) a theory/friendship that has worn well une théorie/amitié qui a résisté à l'épreuve du tempsc. to wear to its end or to a close [day, year, sb's life] tirer à sa fin[heels, pencil] s'user ; [resistance, courage] s'épuiser[+ materials, patience, strength] user ; [+ courage, resistance] miner• the unions managed to wear the employers down les syndicats ont réussi à faire céder les employeurs[colour, design, inscription] s'effacer ; [pain] disparaître ; [anger, excitement] passer ; [effects, anaesthetic, magic] se dissiper[day, year, winter] avancer ; [battle, war, discussions] se poursuivre[clothes, material, machinery] s'user ; [patience, enthusiasm] s'épuisera. [+ shoes, clothes] user ; [+ one's strength, reserves, materials, patience] épuiserb. ( = exhaust) [+ person, horse] épuiser* * *[weə(r)] 1.noun [U]1) ( clothing) vêtements mplsports wear — tenue f de sport
2) ( use)3) ( damage) usure f (on de)wear and tear — usure f
to look the worse for wear — ( damaged) être abîmé
2.to be somewhat the worse for wear — ( drunk) être ivre; ( tired) être épuisé
1) ( be dressed in) porter2) (put on, use) mettre3) ( display)his face ou he wore a puzzled frown — il fronçait les sourcils d'un air perplexe
4) ( damage by use) user5) (colloq) ( accept) tolérer [behaviour]; accepter [excuse]3.1) ( become damaged) s'user2) ( withstand use)he's worn very well — fig il est encore bien pour son âge
•Phrasal Verbs:- wear off- wear on- wear out -
10 thing
A n1 ( object) chose f, truc ○ m ; she likes beautiful things elle aime les belles choses ; he was wearing an old yellow thing il portait un vieux truc ○ jaune ; it's a thing you use for opening envelopes c'est un truc ○ pour ouvrir les enveloppes, ça sert à ouvrir les enveloppes ; any old thing will do n'importe quel vieux truc ○ fera l'affaire ; what's that thing? qu'est-ce que c'est que ce truc ○ ? ; what's that thing on the table? qu'est-ce c'est que ce truc ○ sur la table? ; what's this thing for? à quoi sert ce truc ○ ? ; there isn't a thing to eat in the house! il n'y a rien à manger dans cette maison! ; I haven't got a thing to wear! je n'ai rien à me mettre! ; the one thing he wants for his birthday is a bike tout ce qu'il veut pour son anniversaire, c'est un vélo ; it was a big box thing c'était une espèce de grosse boîte ;2 (action, task, event) chose f ; I've got things to do j'ai des choses à faire ; she'll do great things in life elle ira loin dans la vie ; I wouldn't dream of such a thing une telle chose ne me viendrait jamais à l'esprit ; who would do such a thing? qui ferait une telle chose? ; how could you do such a thing? comment as-tu pu faire une chose pareille? ; an awful thing happened to me il m'est arrivé une chose épouvantable ; that's the worst thing you could have said/done c'était (vraiment) la chose à ne pas dire/faire ; the best thing (to do) would be to go and see her le mieux serait d'aller la voir ; that was a silly/dangerous thing to do c'était stupide/dangereux d'avoir fait cela ; that was a lovely/horrible thing to do c'était gentil/horrible d'avoir fait cela ; it was a difficult thing to do cela n'a pas été facile à faire, cela a été difficile à faire ; there wasn't a thing I could do je ne pouvais rien y faire ; it's a good thing you came heureusement que tu es venu, c'est une bonne chose que tu sois venu ; the thing to do is to listen carefully to him ce qu'il faut faire c'est l'écouter attentivement ; I'm sorry, but I haven't done a thing about it yet je suis désolé, mais je ne m'en suis pas encore occupé ; the heat does funny things to people la chaleur a de drôles d'effets sur les gens ;3 (matter, fact) chose f ; we talked about lots of things nous avons discuté de beaucoup de choses ; we talked about politics and things (like that) nous avons discuté de la politique et de choses comme ça ; the thing to remember is… ce dont il faut se souvenir c'est… ; I couldn't hear a thing (that) he said je n'ai rien entendu de ce qu'il a dit ; I said/did no such thing! je n'ai rien dit/fait de tel! ; I couldn't think of a thing to say je n'ai rien trouvé à dire ; one thing is obvious/certain une chose est évidente/certaine ; the first thing we must consider is… la première chose à considérer, c'est… ; if there's one thing I hate it's… s'il y a une chose que je déteste c'est… ; I found the whole thing a bore j'ai trouvé tout cela très ennuyeux ; the whole thing is crazy! c'est idiot tout cela! ; the thing is, (that)… ce qu'il y a, c'est que… ; the only thing is,… la seule chose, c'est que… ; the funny/amazing/dreadful thing is… le plus drôle/étonnant/épouvantable c'est que… ; the good thing (about it) is… ce qu'il y a de bien, c'est que… ; the best/worst thing (about it) is… le mieux/le pire c'est que… ; the thing about him is that he's very honest ce qu'il faut lui reconnaître, c'est qu'il est très honnête ; the thing about him is that he can't be trusted le problème avec lui c'est qu'on ne peut pas lui faire confiance ; the good/best/worst thing about her is (that) ce qu'il y a de bien/de mieux/de pire avec or chez elle c'est (que) ;4 (person, animal) she's a pretty little thing c'est une jolie petite fille ; he's a funny little thing c'est un drôle de petit gamin ○ ; how are you, old thing ○ ? comment ça va, mon vieux ○ ? ; you lucky thing ○ ! veinard/-e ○ ! ; you stupid thing ○ ! espèce d'idiot ○ ! ; (the) stupid thing ○ ( of object) sale truc ○ ! ; there wasn't a living thing to be seen il n'y avait pas âme qui vive.1 (personal belongings, equipment) affaires fpl ; have you tidied your things? as-tu rangé tes affaires? ; things to be washed/ironed des affaires à laver/repasser ; to wash up the breakfast things faire la vaisselle du petit déjeuner ;2 (situation, circumstances, matters) les choses fpl ; to take things too seriously/too lightly prendre les choses trop au sérieux/trop à la légère ; to see things as they really are voir les choses en face ; to take things as they come prendre les choses comme elles viennent ; things don't look too good les choses ne se présentent pas trop bien ; things are getting better/worse cela s'améliore/empire ; how are things with you?, how are things going? comment ça va? ; why do you want to change things? pourquoi est-ce que tu veux tout changer? ; to spoil things tout gâcher ; to worry about things se faire du souci ; as things are ou stand dans l'état actuel des choses ; as things turned out en fin de compte ; all things considered tout compte fait ; in all things en toute chose ; she's fascinated by things Chinese elle est fascinée par tout ce qui est chinois ; things eternal and things temporal l'éternel et le temporel ;it's not the done thing (to do) ça ne se fait pas (de faire) ; it's the in thing ○ c'est à la mode ; she was wearing the latest thing in hats elle portait un chapeau dernier cri ; she's got the latest thing in stereos elle a une chaîne stéréo dernier cri ; it's all right if you like that sort of thing c'est pas mal quand on aime ça ; that's just the thing ou the very thing! c'est tout à fait or exactement ce qu'il me/te/lui etc faut ; it's become quite the thing (to do) c'est devenu à la mode (de faire) ; it was a close ou near thing c'était juste ; he's on to a good thing il a trouvé le bon filon ○ ; he likes to do his own thing ○ il aime faire ce qui lui plaît ; for one thing…(and) for another thing… premièrement…et deuxièmement… ; to have a thing about ○ ( like) craquer pour ○ [blondes, bearded men] ; adorer, avoir la folie de [emeralds, old cars] ; ( hate) ne pas aimer [dogs] ; he's got a thing about flying ○ il n'aime pas l'avion ; it's a girl/guy thing ○ c'est un truc de filles/de mecs ○ ; to make a big thing (out) of it ○ en faire toute une histoire or tout un plat ○ ; to know a thing or two about sth ○ s'y connaître en qch ; we certainly showed them a thing or two ○ nous leur avons certainement appris une ou deux choses! ; she can tell you a thing or two about car engines ○ ! elle s'y connaît en mécanique ; I could tell you a thing or two about him ○ ! je pourrais vous en raconter sur son compte! ; he gave her a snake of all things! il n'a rien trouvé de mieux à lui donner qu'un serpent! ; and then, of all things, she… et alors, allez savoir pourquoi ○, elle… ; I must be seeing/hearing things! je dois avoir des visions/entendre des voix! ; it's ou it was (just) one of those things ce sont des choses qui arrivent, c'est la vie ; it's one (damned) thing after another ○ ! les embêtements ○ n'en finissent plus! ; one thing led to another and… et, de fil en aiguille… ; taking one thing with another tout bien considéré ; what with one thing and another, I haven't had time to read it avec tout ce que j'ai eu à faire je n'ai pas eu le temps de le lire ; things aren't what they used to be les choses ne sont plus ce qu'elles étaient ; (to try) to be all things to all men (essayer de) faire plaisir à tout le monde. -
11 that
ce ⇒ 1 (a), 2 (a) cela ⇒ 1 (a) ça ⇒ 1 (a) celui-là ⇒ 1 (b) celui ⇒ 1 (c) ce…-là ⇒ 2 (b) si ⇒ 3 (a), 3 (b) qui ⇒ 4 (a) que ⇒ 4 (b), 5 (a) lequel ⇒ 4 (c) où ⇒ 4 (d)(pl those [ðəʊz])∎ give me that donnez-moi ça;∎ after/before that après/avant cela;∎ what's that? qu'est-ce que c'est que ça?;∎ what's that (that) you're holding? qu'est-ce que tu as dans la main?;∎ that's Mr Thomas c'est M. Thomas;∎ is that you, Susan? c'est toi, Susan?;∎ is that all you've got to eat? c'est tout ce que vous avez à manger?;∎ what did she mean by that? qu'est-ce qu'elle voulait dire par là?;∎ those are my things ce sont mes affaires;∎ those are my orders voilà mes ordres;∎ those are my parents voilà mes parents;∎ that is what he told me c'est ou voilà ce qu'il m'a dit;∎ that is where I live c'est là que j'habite;∎ that was three months ago il y a trois mois de cela;∎ that's strange c'est bizarre;∎ I've only got one coat and that's old je n'ai qu'un manteau et encore, il est vieux;∎ so THAT'S how it works! c'est donc comme ça que ça marche!;∎ so THAT'S settled bon, ça c'est réglé ou voilà qui est réglé;∎ that's as may be peut-être bien;∎ familiar it's not as hot as (all) that! il ne fait pas si chaud que ça!;∎ so it's come to that voilà donc où nous en sommes (arrivés);∎ if it comes to that, you can always leave si ça en arrive là, vous pouvez toujours partir;∎ that's a good boy! en voilà un gentil petit garçon!;∎ that's all c'est tout, voilà tout;∎ that's all we need! il ne manquait plus que ça!;∎ that's enough (of that)! ça suffit!;∎ that's it for today! ce sera tout pour aujourd'hui!;∎ that's it! you've got it! c'est ça! tu as trouvé!;∎ that's life! c'est la vie!;∎ that's more like it! voilà qui est déjà mieux!;∎ well, that's that! eh bien voilà!;∎ I said "no" and that's that! j'ai dit "non", un point c'est tout!;∎ that's the government all over or for you! c'est bien l'administration ça!;∎ is she intelligent? - that she is! elle est intelligente? - ça oui ou pour sûr!;∎ familiar good stuff, that! ah c'est bon ça!(b) (in contrast to "this") celui-là (celle-là) m,f;∎ those ceux-là (celles-là) mpl, fpl;∎ this is an ash, that is an oak ceci est un frêne et ça, c'est un chêne;∎ which book do you prefer, this or that? quel livre préférez-vous, celui-ci ou celui-là?;∎ I'd like some flowers, but not those! j'aimerais des fleurs, mais pas celles-là!(c) (used when giving further information) celui (celle) m,f;∎ those ceux (celles) mpl, fpl;∎ there are those who believe that… il y a des gens qui croient que…;∎ I'm not one of those who… je ne suis pas du genre à ou de ceux qui…;∎ a sound like that of a baby crying un bruit comme celui que fait un bébé qui pleure;∎ the symptoms sound like those of malaria les symptômes ressemblent à ceux du paludisme;∎ he spoke with those concerned il a parlé à ceux qui sont concernés;∎ all those interested should contact the club secretary tous ceux qui sont intéressés doivent contacter le secrétaire du club(a) (the one indicated) ce (cette);∎ those ces;∎ that man cet homme;∎ those questions ces questions;∎ at that moment à ce moment-là;∎ it was raining that day il pleuvait ce jour-là;∎ in those days en ce temps-là, à cette époque;∎ we all agree on that point nous sommes tous d'accord là-dessus;∎ did you hear about that terrible accident on the motorway? as-tu entendu parler de ce terrible accident sur l'autoroute?;∎ do you remember that play we saw last year? tu te rappelles cette pièce que nous avons vue l'année dernière?;∎ how about that drink you offered me? et ce verre que vous m'avez proposé?;∎ I like that idea of his j'aime son idée;∎ how's that son of yours? comment va ton fils?;∎ pejorative if I get hold of that son of yours! si je mets la main sur ton sacré fils!;∎ that fool of a gardener cet imbécile de jardinier;∎ they rode off into the sunset, it was that kind of film ils se sont éloignés vers le soleil couchant, c'était ce genre de film, tu vois?(b) (in contrast to "this") ce…-là (cette…-là);∎ those ces…-là;∎ that house over there is for sale cette ou la maison là-bas est à vendre;∎ that one celui-là (celle-là) m,f;∎ choose between this restaurant and that one choisissez entre ce restaurant et l'autre;∎ familiar that there table cette table-là□∎ can you run that fast? pouvez-vous courir aussi vite que ça?;∎ he's not (all) that good-looking il n'est pas si beau que ça;∎ there's a pile of papers on my desk that high! il y a une pile de papiers haute comme ça sur mon bureau!;∎ I don't go there that often (not much) je n'y vais pas très souvent;∎ I don't go there THAT often je n'y vais pas aussi souvent que ça∎ he was that weak he couldn't stand il était tellement affaibli qu'il ne tenait plus debout;∎ I could have cried, I was that angry j'en aurais pleuré tellement j'étais en colèreⓘ GRAM On peut omettre le pronom relatif that sauf s'il est en position sujet.(a) (subject of verb) qui;∎ the conclusions that emerge from this les conclusions qui en ressortent;∎ nothing that matters rien d'important∎ the house that Miles built la maison que Miles a construite;∎ is this the best that you can do? est-ce que c'est ce que vous pouvez faire de mieux?;∎ fool that I am, I agreed imbécile que je suis, j'ai accepté;∎ pessimist/optimist that he is pessimiste/optimiste comme il est(c) (object of preposition) lequel (laquelle) m,f;∎ the box that I put it in/on le carton dans lequel/sur lequel je l'ai mis;∎ the songs that I was thinking of or about les chansons auxquelles je pensais;∎ the woman/the film that we're talking about la femme/le film dont nous parlons;∎ not that I know of pas que je sache∎ the week that he was sick la semaine où il était malade;∎ during the months that we were in Chicago pendant les mois que nous avons passés ou où nous étions à Chicagoⓘ GRAM Sauf dans la langue soutenue, la conjonction that est souvent omise.∎ I said that I had read it j'ai dit que je l'avais lu;∎ it's natural that you should be nervous c'est normal que vous soyez nerveux;∎ it's not that she isn't friendly ce n'est pas qu'elle ne soit pas amicale;∎ I'll see to it that everything is ready je veillerai à ce que tout soit prêt;∎ it was so dark that I could barely see il faisait si noir que je voyais à peine;∎ formal that he is capable has already been proven il a déjà prouvé qu'il était capable;∎ formal that I should live to see the day when… (expressing incredulity) je n'aurais jamais cru qu'un jour…;∎ formal oh, that it were possible! si seulement c'était possible!∎ he died that we might live il est mort pour que nous puissions vivrefamiliar (and so on) et tout le bastringue;∎ it was a very posh do, waiters in white gloves and (all) that c'était très classe, avec des serveurs en gants blancs et tout le bastringue;∎ she went on about friendship and (all) that elle parlait d'amitié et tout ce qui s'ensuit(a) (what's more) en plus;∎ it's a forgery and a pretty poor one at that c'est une copie et une mauvaise en plus∎ perhaps we're not so badly off at that en fait, on n'est peut-être pas tellement à plaindre;∎ it might be worth trying at that ça vaudrait peut-être le coup∎ at that, he paused à ce moment-là, il a marqué un temps d'arrêt(a) (indicating character or attitude) comme ça;∎ she's like that, she never says thank you elle est comme ça, elle ne dit jamais merci;∎ don't be like that ne soyez pas comme ça(b) (close, intimate) comme les deux doigts de la main;∎ the two of them are like that ils sont comme les deux doigts de la main;∎ he's like that with the boss il est au mieux avec le patron2 adverb(in that way) comme ça;∎ stop looking at me like that! arrête de me regarder comme ça!∎ if he refuses, not that he will, is there an alternative? s'il refuse, même si cela est peu probable, est-ce qu'il y a une autre solution?;∎ he's already left, not that it matters il est déjà parti, encore que ce soit sans importanceenfin;∎ I'll do anything, that's to say anything legal je ferais n'importe quoi, enfin du moment que c'est légal;∎ I work at the hospital, as a receptionist that is, not as a nurse je travaille à l'hôpital, enfin à la réception, pas comme infirmière;∎ I'd like to ask you something, that is, if you've got a minute j'aimerais vous poser une question, enfin, si vous avez un instant(a) (in that manner) de cette façon;∎ what makes him act that way? qu'est-ce qui le pousse à agir comme ça?;∎ that way you'll only make things worse de cette façon, tu ne feras qu'empirer les choses∎ she's funny that way c'est son côté bizarre;∎ I didn't know he was that way inclined je ne connaissais pas ce côté-là de luilà-dessus;∎ with that, she left sur ce ou là-dessus, elle est partie -
12 come
come [kʌm]∎ she won't come when she's called elle ne vient pas quand on l'appelle;∎ here come the children voici les enfants qui arrivent;∎ here he comes! le voilà qui arrive!;∎ it's stuck - ah, no, it's coming! c'est coincé - ah, non, ça vient!;∎ coming! j'arrive!;∎ come here! venez ici!; (to dog) au pied!;∎ come to the office tomorrow passez ou venez au bureau demain;∎ he came to me for advice il est venu me demander conseil;∎ you've come to the wrong person vous vous adressez à la mauvaise personne;∎ you've come to the wrong place vous vous êtes trompé de chemin, vous faites fausse route;∎ if you're looking for sun, you've come to the wrong place si c'est le soleil que vous cherchez, il ne fallait pas venir ici;∎ please come this way par ici ou suivez-moi s'il vous plaît;∎ I come this way every week je passe par ici toutes les semaines;∎ American come and look, come look venez voir;∎ familiar come and get it! à la soupe!;∎ he came whistling up the stairs il a monté l'escalier en sifflant;∎ a car came hurtling round the corner une voiture a pris le virage à toute vitesse;∎ people are constantly coming and going il y a un va-et-vient continuel;∎ fashions come and go la mode change tout le temps;∎ after many years had come and gone après bien des années;∎ familiar I don't know whether I'm coming or going je ne sais pas où j'en suis;∎ you have come a long way vous êtes venu de loin; figurative (made progress) vous avez fait du chemin;∎ the computer industry has come a very long way since then l'informatique a fait énormément de progrès depuis ce temps-là;∎ also figurative to come running arriver en courant;∎ we could see him coming a mile off on l'a vu venir avec ses gros sabots;∎ figurative you could see it coming on l'a vu venir de loin, c'était prévisible;∎ proverb everything comes to him who waits tout vient à point à qui sait attendre(b) (as guest, visitor) venir;∎ can you come to my party on Saturday night? est-ce que tu peux venir à ma soirée samedi?;∎ I'm sorry, I can't come (je suis) désolé, je ne peux pas venir;∎ would you like to come for lunch/dinner? voulez-vous venir déjeuner/dîner?;∎ I can only come for an hour or so je ne pourrai venir que pour une heure environ;∎ come for a ride in the car viens faire un tour en voiture;∎ she's come for her money elle est venue prendre son argent;∎ Angela came and we had a chat Angela est venue et on a bavardé;∎ they came for a week and stayed a month ils sont venus pour une semaine et ils sont restés un mois;∎ he couldn't have come at a worse time il n'aurait pas pu tomber plus mal∎ to come in time/late arriver à temps/en retard;∎ I've just come from the post office j'arrive de la poste à l'instant;∎ we came to a small town nous sommes arrivés dans une petite ville;∎ the time has come to tell the truth le moment est venu de dire la vérité;∎ to come to the end of sth arriver à la fin de qch;∎ I was coming to the end of my stay mon séjour touchait à sa fin;∎ there will come a point when… il viendra un moment où…;∎ when you come to the last coat of paint… quand tu en seras à la dernière couche de peinture…;∎ (reach) her hair comes (down) to her waist ses cheveux lui arrivent à la taille;∎ the mud came (up) to our knees la boue nous arrivait ou venait (jusqu') aux genoux(d) (occupy specific place, position) venir, se trouver;∎ the address comes above the date l'adresse se met au-dessus de la date;∎ my birthday comes before yours mon anniversaire vient avant ou précède le tien;∎ a colonel comes before a lieutenant un colonel a la préséance sur un lieutenant;∎ Friday comes after Thursday vendredi vient après ou suit jeudi;∎ that speech comes in Act 3/on page 10 on trouve ce discours dans l'acte 3/à la page 10;∎ the fireworks come next le feu d'artifice est après;∎ what comes after the performance? qu'est-ce qu'il y a après la représentation?(e) (occur, happen) arriver, se produire;∎ when my turn comes, when it comes to my turn quand ce sera (à) mon tour, quand mon tour viendra;∎ such an opportunity only comes once in your life une telle occasion ne se présente qu'une fois dans la vie;∎ he has a birthday coming son anniversaire approche;∎ there's a storm coming un orage se prépare;∎ success was a long time coming la réussite s'est fait attendre;∎ take life as it comes prenez la vie comme elle vient;∎ Christmas comes but once a year il n'y a qu'un Noël par an;∎ Bible it came to pass that… il advint que…;∎ come what may advienne que pourra, quoi qu'il arrive ou advienne∎ the idea just came to me one day l'idée m'est soudain venue un jour;∎ suddenly it came to me (I remembered) tout d'un coup, je m'en suis souvenu; (I had an idea) tout d'un coup, j'ai eu une idée;∎ I said the first thing that came into my head or that came to mind j'ai dit la première chose qui m'est venue à l'esprit;∎ the answer came to her elle a trouvé la réponse∎ writing comes naturally to her écrire lui est facile, elle est douée pour l'écriture;∎ a house doesn't come cheap une maison coûte ou revient cher;∎ the news came as a shock to her la nouvelle lui a fait un choc;∎ her visit came as a surprise sa visite nous a beaucoup surpris;∎ it comes as no surprise to learn he's gone (le fait) qu'il soit parti n'a rien de surprenant;∎ he's as silly as they come il est sot comme pas un;∎ they don't come any tougher than Big Al on ne fait pas plus fort que Big Al;∎ it'll all come right in the end tout cela va finir par s'arranger;∎ the harder they come the harder they fall plus dure sera la chute(h) (be available) exister;∎ this table comes in two sizes cette table existe ou se fait en deux dimensions;∎ the dictionary comes with a magnifying glass le dictionnaire est livré avec une loupe∎ it was a dream come true c'était un rêve devenu réalité;∎ to come unhooked se décrocher;∎ to come unravelled se défaire;∎ the buttons on my coat keep coming undone mon manteau se déboutonne toujours∎ she came to trust him elle en est venue à ou elle a fini par lui faire confiance;∎ we have come to expect this kind of thing nous nous attendons à ce genre de chose maintenant;∎ how did you come to lose your umbrella? comment as-tu fait pour perdre ton parapluie?;∎ how did the door come to be open? comment se fait-il que la porte soit ouverte?;∎ (now that I) come to think of it maintenant que j'y songe, réflexion faite;∎ it's not much money when you come to think of it ce n'est pas beaucoup d'argent quand vous y réfléchissez(k) (be owing, payable)∎ I still have £5 coming (to me) on me doit encore 5 livres;∎ there'll be money coming from her uncle's will elle va toucher l'argent du testament de son oncle;∎ he got all the credit coming to him il a eu tous les honneurs qu'il méritait;∎ familiar you'll get what's coming to you tu l'auras cherché ou voulu;∎ familiar he had it coming (to him) il ne l'a pas volé∎ a smile came to her lips un sourire parut sur ses lèvres ou lui vint aux lèvres∎ how come? comment ça?;∎ familiar come again? quoi?;∎ American how's it coming? comment ça va?;∎ come to that à propos, au fait;∎ I haven't seen her in weeks, or her husband, come to that ça fait des semaines que je ne l'ai pas vue, son mari non plus d'ailleurs;∎ if it comes to that, I'd rather stay home à ce moment-là ou à ce compte-là, je préfère rester à la maison;∎ don't come the fine lady with me! ne fais pas la grande dame ou ne joue pas à la grande dame avec moi!;∎ don't come the innocent! ne fais pas l'innocent!;∎ British familiar don't come it with me! (try to impress) n'essaie pas de m'en mettre plein la vue!; (lord it over) pas la peine d'être si hautain avec moi!;∎ the days to come les prochains jours, les jours qui viennent;∎ the battle to come la bataille qui va avoir lieu;∎ Religion the life to come l'autre vie;∎ in times to come à l'avenir;∎ for some time to come pendant quelque temps;∎ that will not be for some time to come ce ne sera pas avant quelque temps∎ (by) come tomorrow/Tuesday you'll feel better vous vous sentirez mieux demain/mardi;∎ I'll have been here two years come April ça fera deux ans en avril que je suis là;∎ come the revolution you'll all be out of a job avec la révolution, vous vous retrouverez tous au chômage∎ come, come!, come now! allons!, voyons!4 noun∎ it came about that… il arriva ou il advint que…;∎ how could such a mistake come about? comment une telle erreur a-t-elle pu se produire?;∎ the discovery of penicillin came about quite by accident la pénicilline a été découverte tout à fait par hasard(a) (walk, travel across → field, street) traverser;∎ as we stood talking she came across to join us pendant que nous discutions, elle est venue se joindre à nous∎ to come across well/badly (at interview) faire une bonne/mauvaise impression, bien/mal passer; (on TV) bien/mal passer;∎ he never comes across as well on film as in the theatre il passe mieux au théâtre qu'à l'écran;∎ he came across as a total idiot il donnait l'impression d'être complètement idiot∎ the author's message comes across well le message de l'auteur passe bien;∎ her disdain for his work came across le mépris qu'elle avait pour son travail transparaissait∎ we came across an interesting problem on a été confrontés à ou on est tombés sur un problème intéressant;∎ she reads everything she comes across elle lit tout ce qui lui tombe sous la mainfamiliar (give → information) donner□, fournir□ ; (→ help) offrir□ ; (→ money) raquer, se fendre de;∎ he came across with the money he owed me il m'a filé le fric qu'il me devait;∎ the crook came across with the names of his accomplices l'escroc a vendu ses complices(pursue) poursuivre;∎ he came after me with a stick il m'a poursuivi avec un bâton(a) (encouraging, urging)∎ come along, drink your medicine! allez, prends ou bois ton médicament!;∎ come along, we're late! dépêche-toi, nous sommes en retard!(b) (accompany) venir, accompagner;∎ she asked me to come along (with them) elle m'a invité à aller avec eux ou à les accompagner(c) (occur, happen) arriver, se présenter;∎ an opportunity like this doesn't come along often une telle occasion ne se présente pas souvent;∎ don't accept the first job that comes along ne prenez pas le premier travail qui se présente;∎ he married the first woman that came along il a épousé la première venue∎ the patient is coming along well le patient se remet bien;∎ the work isn't coming along as expected le travail n'avance pas comme prévu;∎ how's your computer class coming along? comment va ton cours d'informatique?(object → come to pieces) se démonter; (→ break) se casser; (project, policy) échouer;∎ to come apart at the seams (garment) se défaire aux coutures;∎ the book came apart in my hands le livre est tombé en morceaux quand je l'ai pris;∎ figurative under pressure he came apart sous la pression il a craqué(attack) attaquer, se jeter sur;∎ he came at me with a knife il s'est jeté sur moi avec un couteau;∎ figurative questions came at me from all sides j'ai été assailli de questions∎ come away from that door! écartez-vous de cette porte!;∎ I came away with the distinct impression that all was not well je suis reparti avec la forte impression que quelque chose n'allait pas;∎ he asked her to come away with him (elope) il lui a demandé de s'enfuir avec lui; British (go on holiday) il lui a demandé de partir avec lui(b) (separate) partir, se détacher;∎ the page came away in my hands la page m'est restée dans les mains∎ he came back with me il est revenu avec moi;∎ to come back home rentrer (à la maison);∎ figurative the colour came back to her cheeks elle reprit des couleurs;∎ we'll come back to that question later nous reviendrons à cette question plus tard;∎ to come back to what we were saying pour en revenir à ce que nous disions∎ it's all coming back to me tout cela me revient (à l'esprit ou à la mémoire);∎ her name will come back to me later son nom me reviendra plus tard∎ they came back with an argument in favour of the project ils ont répondu par un argument en faveur du projet∎ he came back strongly in the second set il a bien remonté au deuxième set;∎ they came back from 3-0 down ils ont remonté de 3 à 0brouiller, éloigner;∎ he came between her and her friend il l'a brouillée avec son amie, il l'a éloignée de son amie;∎ we mustn't let a small disagreement come between us nous n'allons pas nous disputer à cause d'un petit malentendu➲ come by(stop by) passer, venir(acquire → work, money) obtenir, se procurer; (→ idea) se faire;∎ jobs are hard to come by il est difficile de trouver du travail;∎ how did you come by this camera/those bruises? comment as-tu fait pour avoir cet appareil-photo/ces bleus?;∎ how did she come by all that money? comment s'est-elle procuré tout cet argent?;∎ how on earth did he come by that idea? où est-il allé chercher cette idée?(descend → ladder, stairs) descendre; (→ mountain) descendre, faire la descente de(a) (descend → from ladder, stairs) descendre; (→ from mountain etc) descendre, faire la descente; (plane → crash) s'écraser; (→ land) atterrir;∎ to come down to breakfast descendre déjeuner ou prendre le petit déjeuner;∎ come down from that tree! descends de cet arbre!;∎ they came down to Paris ils sont descendus à Paris;∎ hem-lines are coming down this year les jupes rallongent cette année;∎ he's come down in the world il a déchu;∎ you'd better come down to earth tu ferais bien de revenir sur terre ou de descendre des nues∎ rain was coming down in sheets il pleuvait des cordes;∎ the ceiling came down le plafond s'est effondré∎ the dress comes down to my ankles la robe descend jusqu'à mes chevilles;∎ her hair came down to her waist les cheveux lui tombaient ou descendaient jusqu'à la taille(d) (decrease) baisser;∎ he's ready to come down 10 percent on the price il est prêt à rabattre ou baisser le prix de 10 pour cent(e) (be passed down) être transmis (de père en fils);∎ this custom comes down from the Romans cette coutume nous vient des Romains;∎ the necklace came down to her from her great-aunt elle tient ce collier de sa grand-tante(f) (reach a decision) se prononcer;∎ the majority came down in favour of/against abortion la majorité s'est prononcée en faveur de/contre l'avortement;∎ to come down on sb's side décider en faveur de qn(g) (be removed) être défait ou décroché;∎ that wallpaper will have to come down il va falloir enlever ce papier peint;∎ the Christmas decorations are coming down today aujourd'hui, on enlève les décorations de Noël;∎ the tree will have to come down (be felled) il faut abattre cet arbre;∎ these houses are coming down soon on va bientôt démolir ces maisons∎ the boss came down hard on him le patron lui a passé un de ces savons;∎ one mistake and he'll come down on you like a ton of bricks si tu fais la moindre erreur, il te tombera sur le dos∎ they came down on me to sell the land ils ont essayé de me faire vendre le terrain□(amount) se réduire à, se résumer à;∎ it all comes down to what you want to do tout cela dépend de ce que vous souhaitez faire;∎ it all comes down to the same thing tout cela revient au même;∎ that's what his argument comes down to voici à quoi se réduit son raisonnement(become ill) attraper;∎ he came down with a cold il s'est enrhumé, il a attrapé un rhume(present oneself) se présenter;∎ more women are coming forward as candidates davantage de femmes présentent leur candidature;∎ the police have appealed for witnesses to come forward la police a demandé aux témoins de se faire connaître∎ the townspeople came forward with supplies les habitants de la ville ont offert des provisions;∎ he came forward with a new proposal il a fait une nouvelle proposition;∎ Law to come forward with evidence présenter des preuvesvenir;∎ she comes from China elle vient ou elle est originaire de Chine;∎ to come from a good family être issu ou venir d'une bonne famille;∎ this word comes from Latin ce mot vient du latin;∎ this wine comes from the south of France ce vin vient du sud de la France;∎ this passage comes from one of his novels ce passage est extrait ou provient d'un de ses romans;∎ that's surprising coming from him c'est étonnant de sa part;∎ a sob came from his throat un sanglot s'est échappé de sa gorge;∎ familiar I'm not sure where he's coming from je ne sais pas très bien ce qui le motive□∎ come in! entrez!;∎ they came in through the window ils sont entrés par la fenêtre;∎ come in now, children, it's getting dark rentrez maintenant, les enfants, il commence à faire nuit;∎ British familiar Mrs Brown comes in twice a week (to clean) Madame Brown vient (faire le ménage) deux fois par semaine(b) (plane, train) arriver(c) (in competition) arriver;∎ she came in second elle est arrivée deuxième(d) (be received → money, contributions) rentrer;∎ there isn't enough money coming in to cover expenditure l'argent qui rentre ne suffit pas à couvrir les dépenses;∎ how much do you have coming in every week? combien touchez-vous ou encaissez-vous chaque semaine?∎ news is just coming in of a riot in Red Square on nous annonce à l'instant des émeutes sur la place Rouge∎ come in car number 1, over j'appelle voiture 1, à vous;∎ come in Barry Stewart from New York à vous, Barry Stewart à New York∎ when do endives come in? quand commence la saison des endives?;∎ leather has come in le cuir est à la mode ou en vogue∎ these gloves come in handy or useful for driving ces gants sont bien commodes ou utiles pour conduire∎ where do I come in? quel est mon rôle là-dedans?;∎ this is where the law comes in c'est là que la loi intervient;∎ he should come in on the deal il devrait participer à l'opération;∎ I'd like to come in on this (conversation) j'aimerais dire quelques mots là-dessus ou à ce sujet(be object of → abuse, reproach) subir;∎ to come in for criticism être critiqué, être l'objet de critiques;∎ the government came in for a lot of criticism over its handling of the crisis le gouvernement a été très critiqué pour la façon dont il gère la crise;∎ to come in for praise être félicité(be given a part in) prendre part à;∎ they let him come in on the deal ils l'ont laissé prendre part à l'affaire∎ they came into a fortune (won) ils ont gagné une fortune; (inherited) ils ont hérité d'une fortune(b) (play a role in) jouer un rôle;∎ it's not simply a matter of pride, though pride does come into it ce n'est pas une simple question de fierté, bien que la fierté joue un certain rôle;∎ money doesn't come into it! l'argent n'a rien à voir là-dedans!résulter de;∎ what will come of it? qu'en adviendra-t-il?, qu'en résultera-t-il?;∎ no good will come from or of it ça ne mènera à rien de bon, il n'en résultera rien de bon;∎ let me know what comes of the meeting faites-moi savoir ce qui ressortira de la réunion;∎ that's what comes from listening to you! voilà ce qui arrive quand on vous écoute!➲ come off(a) (fall off → of rider) tomber de; (→ of button) se détacher de, se découdre de; (→ of handle, label) se détacher de; (of tape, wallpaper) se détacher de, se décoller de; (be removed → of stain, mark) partir de, s'enlever de∎ to come off the pill arrêter (de prendre) la pilule(c) (climb down from, leave → wall, ladder etc) descendre de;∎ to come off a ship/plane débarquer d'un navire/d'un avion;∎ I've just come off the night shift (finished work) je viens de quitter l'équipe de nuit; (finished working nights) je viens de finir le travail de nuit∎ oh, come off it! allez, arrête ton char!(a) (rider) tomber; (button) se détacher, se découdre; (handle, label) se détacher; (stain, mark) partir, s'enlever; (tape, wallpaper) se détacher, se décoller;∎ the handle came off in his hand la poignée lui est restée dans la main(c) (fare, manage) s'en sortir, se tirer de;∎ you came off well in the competition tu t'en es bien tiré au concours;∎ to come off best gagner(d) familiar (happen) avoir lieu□, se passer□ ; (be carried through) se réaliser□ ; (succeed) réussir□ ;∎ did the game come off all right? le match s'est bien passé?;∎ my trip to China didn't come off mon voyage en Chine n'a pas eu lieu;∎ his plan didn't come off son projet est tombé à l'eau∎ I'll come on after (you) je vous suivrai(b) (in imperative) come on! (with motion, encouraging, challenging) vas-y!, allez!; (hurry) allez!; familiar (expressing incredulity) tu rigoles!;∎ come on Scotland! allez l'Écosse!;∎ come on in/up! entre/monte donc!;∎ oh, come on, for goodness sake! allez, arrête!∎ how is your work coming on? où en est votre travail?;∎ my roses are coming on nicely mes rosiers se portent bien;∎ her new book is coming on quite well son nouveau livre avance bien;∎ he's coming on in physics il fait des progrès en physique∎ as night came on quand la nuit a commençé à tomber;∎ it's coming on to rain il va pleuvoir;∎ I feel a headache/cold coming on je sens un mal de tête qui commence/que je m'enrhume(e) (start functioning → electricity, gas, heater, lights, radio) s'allumer; (→ motor) se mettre en marche; (→ utilities at main) être mis en service;∎ has the water come on? y a-t-il de l'eau?(f) (behave, act)∎ don't come on all macho with me! ne joue pas les machos avec moi!;∎ familiar you came on a bit strong tu y es allé un peu fort∎ his new play is coming on on va donner sa nouvelle pièce(a) (proceed to consider) aborder, passer à;∎ I want to come on to the issue of epidemics je veux passer à la question des épidémies∎ she was coming on to me in a big way elle me draguait à fond(a) (exit, go out socially) sortir;∎ as we came out of the theatre au moment où nous sommes sortis du théâtre;∎ would you like to come out with me tonight? est-ce que tu veux sortir avec moi ce soir?;∎ figurative if he'd only come out of himself or out of his shell si seulement il sortait de sa coquille(b) (make appearance → stars, sun) paraître, se montrer; (→ flowers) sortir, éclore; figurative (→ book) paraître, être publié; (→ film) paraître, sortir; (→ new product) sortir;∎ to come out in a rash (person) se couvrir de boutons, avoir une éruption;∎ his nasty side came out sa méchanceté s'est manifestée;∎ I didn't mean it the way it came out ce n'est pas ce que je voulais dire∎ as soon as the news came out dès qu'on a su la nouvelle, dès que la nouvelle a été annoncée∎ when do your stitches come out? quand est-ce qu'on t'enlève tes fils?(e) (declare oneself publicly) se déclarer;∎ to come out strongly (for/against) se prononcer avec vigueur (pour/contre);∎ the governor came out against/for abortion le gouverneur s'est prononcé (ouvertement) contre/pour l'avortement;∎ familiar to come out (of the closet) (homosexual) révéler (publiquement) son homosexualité□, faire son come-out∎ the government came out of the deal badly le gouvernement s'est mal sorti de l'affaire;∎ everything will come out fine tout va s'arranger;∎ I came out top in maths j'étais premier en maths;∎ to come out on top gagner(h) (go into society) faire ses débuts ou débuter dans le monde∎ this sum won't come out je n'arrive pas à résoudre cette opération∎ the pictures came out well/badly les photos étaient très bonnes/n'ont rien donné;∎ the house didn't come out well la maison n'est pas très bien sur les photos∎ to come out of a document sortir d'un document(amount to) s'élever à∎ to come out in spots or a rash avoir une éruption de boutons(say) dire, sortir;∎ what will he come out with next? qu'est-ce qu'il va nous sortir encore?;∎ he finally came out with it il a fini par le sortir(a) (move, travel in direction of speaker) venir;∎ at the party she came over to talk to me pendant la soirée, elle est venue me parler;∎ do you want to come over this evening? tu veux venir à la maison ce soir?;∎ his family came over with the early settlers sa famille est arrivée ou venue avec les premiers pionniers;∎ I met him in the plane coming over je l'ai rencontré dans l'avion en venant∎ they came over to our side ils sont passés de notre côté;∎ he finally came over to their way of thinking il a fini par se ranger à leur avis∎ her speech came over well son discours a fait bon effet ou bonne impression;∎ he came over as honest il a donné l'impression d'être honnête;∎ he doesn't come over well on television il ne passe pas bien à la télévision;∎ her voice comes over well sa voix passe ou rend bien∎ he came over all funny (felt ill) il s'est senti mal tout d'un coup, il a eu un malaise; (behaved oddly) il est devenu tout bizarre;∎ to come over dizzy être pris de vertige;∎ to come over faint être pris d'une faiblesseaffecter, envahir;∎ a change came over him un changement se produisit en lui;∎ a feeling of fear came over him il a été saisi de peur, la peur s'est emparée de lui;∎ what has come over him? qu'est-ce qui lui prend?(a) (make a detour) faire le détour;∎ we came round by the factory nous sommes passés par ou nous avons fait le détour par l'usine(c) (occur → regular event)∎ don't wait for Christmas to come round n'attendez pas Noël;∎ when the championships/elections come round au moment des championnats/élections;∎ the summer holidays will soon be coming round again bientôt, ce sera de nouveau les grandes vacances(d) (change mind) changer d'avis;∎ he finally came round to our way of thinking il a fini par se ranger à notre avis;∎ they soon came round to the idea ils se sont faits à cette idée;∎ (change to better mood) don't worry, she'll soon come round ne t'en fais pas, elle sera bientôt de meilleure humeur(e) (recover consciousness) reprendre connaissance, revenir à soi; (get better) se remettre, se rétablir;∎ she's coming round after a bout of pneumonia elle se remet d'une pneumonie∎ his sense of conviction came through on voyait qu'il était convaincu;∎ her enthusiasm comes through in her letters son enthousiasme se lit dans ses lettres;∎ your call is coming through je vous passe votre communication;∎ you're coming through loud and clear je vous reçois cinq sur cinq;∎ figurative his message came through loud and clear son message a été reçu cinq sur cinq(b) (be granted, approved) se réaliser;∎ did your visa come through? avez-vous obtenu votre visa?;∎ my request for a transfer came through ma demande de mutation a été acceptée∎ he came through for us il a fait ce qu'on attendait de lui□ ;∎ did he come through on his promise? a-t-il tenu parole?□ ;∎ they came through with the documents ils ont fourni les documents□ ;∎ he came through with the money il a rendu l'argent comme prévu□∎ we came through marshland nous sommes passés par ou avons traversé des marais;∎ the rain came through my coat la pluie a traversé mon manteau;∎ water is coming through the roof l'eau s'infiltre par le toit∎ they came through the accident without a scratch ils sont sortis de l'accident indemnes;∎ I'm sure you will come through this crisis je suis sûr que tu te sortiras de cette crise;∎ she came through the exam with flying colours elle a réussi l'examen avec brio➲ come to(a) (recover consciousness) reprendre connaissance, revenir à soi∎ when it comes to physics, she's a genius pour ce qui est de la physique, c'est un génie;∎ when it comes to paying you can't see anyone for dust quand il faut payer, il n'y a plus personne(b) (amount to) s'élever à, se monter à;∎ how much did dinner come to? à combien s'élevait le dîner?;∎ her salary comes to £750 a month elle gagne 750 livres par mois;∎ the plan never came to anything le projet n'a abouti à rien;∎ that nephew of yours will never come to anything ton neveu n'arrivera jamais à rien∎ now we come to questions of health nous en venons maintenant aux questions de santé;∎ he got what was coming to him il n'a eu que ce qu'il méritait;∎ to come to a conclusion arriver à une conclusion;∎ to come to power accéder au pouvoir;∎ what is the world or what are things coming to? où va-t-on ?;∎ what are things coming to when there aren't even enough hospital beds available? où va-t-on s'il n'y a pas assez de lits dans les hôpitaux?;∎ I never thought it would come to this je ne me doutais pas qu'on en arriverait là;∎ let's hope it won't come to that espérons que nous n'en arrivions pas là∎ the two roads come together at this point les deux routes se rejoignent à cet endroit∎ everything came together at the final performance tout s'est passé à merveille pour la dernière représentation□∎ the government is coming under pressure to lower taxes le gouvernement subit des pressions visant à réduire les impôts(b) (be classified under) être classé sous;∎ that subject comes under "current events" ce sujet est classé ou se trouve sous la rubrique "actualités"∎ I come up to town every Monday je viens en ville tous les lundis;∎ they came up to Chicago ils sont venus à Chicago;∎ she came up the hard way elle a réussi à la force du poignet;∎ Military an officer who came up through the ranks un officier sorti du rang(c) (approach) s'approcher;∎ to come up to sb s'approcher de qn, aborder qn;∎ the students came up to him with their questions les étudiants sont venus le voir avec leurs questions;∎ it's coming up to five o'clock il est presque cinq heures;∎ coming up now on Channel 4, the seven o'clock news et maintenant, sur Channel 4, le journal de sept heures;∎ familiar one coffee, coming up! et un café, un!∎ my beans are coming up nicely mes haricots poussent bien(e) (come under consideration → matter) être soulevé, être mis sur le tapis; (→ question, problem) se poser, être soulevé; Law (→ accused) comparaître; (→ case) être entendu;∎ that problem has never come up ce problème ne s'est jamais posé;∎ the question of financing always comes up la question du financement se pose toujours;∎ the subject came up twice in the conversation le sujet est revenu deux fois dans la conversation;∎ your name came up twice on a mentionné votre nom deux fois;∎ she comes up for re-election this year son mandat prend fin cette année;∎ my contract is coming up for review mon contrat doit être révisé;∎ to come up before the judge or the court (accused) comparaître devant le juge; (case) être entendu par la cour;∎ her case comes up next Wednesday elle passe au tribunal mercredi prochain∎ to deal with problems as they come up traiter les problèmes au fur et à mesure;∎ she's ready for anything that might come up elle est prête à faire face à toute éventualité;∎ I can't make it, something has come up je ne peux pas venir, j'ai un empêchement;∎ I'll let you know if anything comes up (if I find further information) s'il y a du nouveau, je vous tiendrai au courant; (anything that is suitable) je vous tiendrai au courant si je vois quelque chose qui vous convienne∎ when the lights came up at the interval lorsque les lumières se rallumèrent à l'entracte∎ everything she eats comes up (again) elle vomit ou rejette tout ce qu'elle mange(i) (colour, wood etc)∎ the colour comes up well when it's cleaned la couleur revient bien au nettoyage∎ did their number come up? (in lottery) ont-ils gagné au loto?; figurative est-ce qu'ils ont touché le gros lot?(be confronted with) rencontrer;∎ they came up against some tough competition ils se sont heurtés à des concurrents redoutables(find unexpectedly → person) rencontrer par hasard, tomber sur; (→ object) trouver par hasard, tomber sur;∎ we came upon the couple just as they were kissing nous avons surpris le couple en train de s'embrasser∎ the mud came up to their knees la boue leur montait ou arrivait jusqu'aux genoux;∎ she comes up to his shoulder elle lui arrive à l'épaule;∎ we're coming up to the halfway mark nous atteindrons bientôt la moitié∎ his last book doesn't come up to the others son dernier livre ne vaut pas les autres;∎ to come up to sb's expectations répondre à l'attente de qn;∎ the play didn't come up to our expectations la pièce nous a déçus(offer, propose → money, loan) fournir; (think of → plan, suggestion) suggérer, proposer; (→ answer) trouver; (→ excuse) trouver, inventer;∎ they came up with a wonderful idea ils ont eu une idée géniale;∎ what will she come up with next? qu'est-ce qu'elle va encore inventer?ⓘ Come on down! Il s'agit de la formule consacrée du jeu télévisé The Price is Right (dont l'équivalent français est Le Juste prix) qui débuta en 1957 aux États-Unis, et dans les années 80 en Grande-Bretagne. L'animateur de l'émission prononçait ces paroles ("Descendez!") pour inviter les membres du public sélectionnés pour participer au jeu à venir le rejoindre sur la scène. Aujourd'hui on utilise cette formule plaisamment pour dire à quelqu'un d'approcher ou bien pour indiquer à quelqu'un qui doit prononcer un discours ou se produire sur scène qu'il est temps de prendre place.ⓘ Come up and see me sometime... Cette formule fut utilisée pour la première fois par Mae West dans le film de 1933 She Done Him Wrong (dont le titre français est Lady Lou); la citation exacte était en fait Why don't you come up sometime, see me? ("Pourquoi est-ce que tu ne monterais pas un de ces jours, pour me voir?"). Il s'agit de l'archétype de l'invitation au badinage. Encore aujourd'hui on utilise cette formule en imitant l'air canaille de Mae West. -
13 matter
matter ['mætə(r)]1 noun∎ I reported the matter to the police j'ai rapporté les faits à la police;∎ business matters affaires fpl;∎ money matters questions fpl d'argent;∎ the matter in hand les faits mpl qui nous préoccupent;∎ I consider the matter closed pour moi, c'est une affaire classée;∎ it is a matter for regret c'est regrettable;∎ this is no laughing matter il n'y a pas de quoi rire;∎ it's no easy matter c'est une question difficile ou un sujet délicat;∎ that is a matter for the courts to decide sur ce point, c'est à la justice de trancher;∎ I will give the matter my immediate attention j'accorderai toute mon attention à ce problème;∎ I think we should let the matter drop je pense que nous devrions laisser tomber le sujet;∎ you're not going out, and that's the end of or there's an end to the matter! tu ne sortiras pas, un point c'est tout!(b) (question) question f;∎ there's the small matter of the £100 you owe me il y a ce petit problème des 100 livres que tu me dois;∎ a matter of life and death une question de vie ou de mort;∎ that's quite another matter, that's a different matter altogether ça c'est une (tout) autre affaire;∎ a matter of taste une question de goût;∎ that's a matter of opinion ça c'est une question d'opinion;∎ as a matter of course automatiquement;∎ as a matter of principle par principe;∎ as a matter of urgency d'urgence;∎ she'll do it in a matter of minutes cela ne lui prendra que quelques minutes;∎ it'll be a matter of days rather than weeks before we get a result obtenir le résultat sera une question de jours plutôt que de semaines;∎ it's only or just a matter of time ce n'est qu'une question de temps;∎ it's just a matter of replacing a few worn-out parts il suffit de remplacer quelques pièces usées;∎ it's only or just a matter of filling in a few forms il ne s'agit que de remplir quelques formulaires(c) (physical substance) matière f;∎ organic/inorganic matter matière f organique/inorganique∎ advertising matter matériel m publicitaire;∎ printed matter texte m imprimé∎ what's the matter? qu'est-ce qu'il y a?, qu'est-ce qui ne va pas?;∎ what's the matter with you? qu'est-ce que tu as?, qu'est-ce qui ne va pas?;∎ what's the matter with Susan? qu'est-ce qu'elle a, Susan?;∎ what's the matter with your eyes? qu'est-ce que vous avez aux yeux?;∎ what's the matter with the television? qu'est-ce qu'elle a, la télévision?;∎ what's the matter with the way I dress? qu'est-ce que vous reprochez à ma façon de m'habiller?;∎ what's the matter with telling him the truth? quel mal y a-t-il à lui dire la vérité?;∎ I don't know what's the matter with me je ne sais pas ce que j'ai;∎ there's something the matter il y a quelque chose (qui ne va pas), il se passe quelque chose;∎ there's something the matter with my leg j'ai quelque chose à la jambe;∎ there's something the matter with the aerial il y a un problème avec l'antenne;∎ is there something or is anything the matter? il y a quelque chose qui ne va pas?, il y a un problème?;∎ something must be the matter il doit y avoir quelque chose;∎ nothing's the or there's nothing the matter il n'y a rien, tout va bien;∎ nothing's the matter with me je vais parfaitement bien;∎ there's nothing the matter with the engine le moteur est en parfait état de marche;∎ no matter! peu importe!;∎ no matter what I do quoi que je fasse;∎ no matter what the boss thinks peu importe ce qu'en pense le patron;∎ don't go back, no matter how much he begs you même s'il te le demande à genoux, n'y retourne pas;∎ no matter what quoi qu'il arrive;∎ I'll be there tomorrow no matter what j'y serai demain quoi qu'il arrive;∎ we've got to win, no matter what il faut que nous gagnions à tout prix;∎ no matter how par n'importe quel moyen;∎ no matter how hard I try quels que soient les efforts que je fais;∎ I must speak to her, no matter how ill she is je dois lui parler, quel que soit son état de santé;∎ no matter when à n'importe quel moment;∎ no matter when it happens peu importe quand ça arrivera;∎ no matter who qui que ce soit;∎ no matter who gave it to you peu importe qui te l'a donné;∎ no matter where où que ce soit;∎ no matter where I am où que je soisimporter, avoir de l'importance;∎ nothing matters much to him any more since his wife died plus rien n'a d'importance pour lui depuis la mort de sa femme;∎ nothing else matters tout le reste est sans importance;∎ these things matter ces choses-là comptent;∎ what does it matter? quelle importance est-ce que ça a?, qu'importe?;∎ it matters a lot cela a beaucoup d'importance, c'est très important;∎ it doesn't matter cela n'a pas d'importance, ça ne fait rien;∎ it doesn't matter how much it costs peu importe le prix;∎ it doesn't matter to me what you do with your money ce que tu fais de ton argent m'est égal;∎ it doesn't matter to her what people think elle se moque de ce que pensent les gens;∎ money is all that matters to him il n'y a que l'argent qui l'intéresse;∎ I forgot to tell him, not that it matters, he'll find out soon enough j'ai oublié de le lui dire mais c'est sans importance, il s'en rendra vite compte;∎ she matters a lot to him il tient beaucoup à elle, elle compte beaucoup pour lui;∎ that's what matters most c'est le plus important;∎ she knows all the people who matter elle connaît tous les gens qui comptent∎ as matters stand les choses étant ce qu'elles sont;∎ getting angry won't help matters at all se mettre en colère n'arrangera pas les choses;∎ matters have taken a turn for the worse les choses ont pris un tour plus alarmant;∎ her remarks made matters worse ses remarques n'ont fait qu'aggraver les choses;∎ to make matters worse, it had started to rain pour tout arranger, il s'était mis à pleuvoiren fait, à vrai dire, en réalitéd'ailleurs;∎ and so am I for that matter moi aussi d'ailleurs;∎ he isn't very well known in London or anywhere else for that matter il n'est pas très connu à Londres, et nulle part ailleurs en fait -
14 none
none [nʌn]1 pronoun(a) (with countable nouns) aucun(e) m,f;∎ none of the photos is or are for sale aucune des photos n'est à vendre;∎ he looked for clues but found none il chercha des indices mais n'en trouva aucun;∎ there are none left il n'en reste plus;∎ how many cigarettes have you got? - none at all combien de cigarettes as-tu? - aucune ou pas une seule∎ none of her early work has been published aucun de ses premiers textes n'a été publié;∎ none of the mail is for you il n'y a rien pour vous au courrier;∎ none of the milk was fresh tout le lait avait tourné;∎ none of the water was left il ne restait rien de l'eau;∎ how much of the wood did you use? - none of it quelle quantité du bois avez-vous utilisée? - pas un seul morceau;∎ I've done a lot of work but you've done none j'ai beaucoup travaillé, mais toi tu n'as rien fait;∎ she displayed none of her usual good humour elle était loin d'afficher sa bonne humeur habituelle;∎ they'll get none of my money! ils n'auront pas un centime de moi!;∎ more soup anyone? - none for me, thanks encore un peu de soupe? - pas pour moi, merci;∎ (I'll have) none of your cheek! je ne tolérerai pas vos insolences!;∎ none of that! (stop it) pas de ça!;∎ she would have none of it elle ne voulait rien savoir;∎ none of this concerns me rien de ceci ne me regarde(c) (not one person) aucun(e) m,f;∎ none of them works or work hard enough aucun d'eux ne travaille suffisamment;∎ none of us understood his explanation aucun de nous n'a compris son explication;∎ literary none can tell what the future holds nul ne sait ce que l'avenir nous réserve;∎ literary there was none braver than her nul n'était plus courageux qu'elle2 adverb∎ that won't change things none ça ne changera rien□ ;∎ you don't scare me none tu ne me fais pas du tout peur□∎ formal or literary we use none but the finest ingredients nous n'utilisons que les meilleurs ingrédients;∎ none but an expert would know the difference seul un expert serait à même de faire la différence;∎ I love none but her je n'aime qu'ellepersonne d'autre que;∎ he received a letter from none other than the Prime Minister himself il reçut une lettre dont l'auteur n'était autre que le Premier ministre en personne(with comparative adj) I feel none the better/worse for it je ne me sens pas mieux/plus mal pour autant;∎ I like them none the better/worse for it je ne les en aime pas plus/moins;∎ she's none the worse for her adventure son aventure ne lui a pas fait de mal∎ he's none too bright il est loin d'être brillant;∎ I was none too pleased with them j'étais loin d'être content d'eux;∎ he replied none too politely sa réponse ne fut pas particulièrement polie;∎ and none too soon! ce n'est pas trop tôt! -
15 what
what [wɒt]qu'est-ce qui ⇒ 1 (a) que ⇒ 1 (a) qu'est-ce que ⇒ 1 (a) quoi ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d), 1 (f) ce qui ⇒ 1 (b), 1 (f) ce que ⇒ 1 (b), 1 (f), 1 (g) comment ⇒ 1 (c) combien ⇒ 1 (e) quel ⇒ 2 (a), 31 pronoun(a) (in direct questions → as subject) qu'est-ce qui, que; (→ as object) (qu'est-ce) que, quoi; (→ after preposition) quoi;∎ what do you want? qu'est-ce que tu veux?, que veux-tu?;∎ what's happening? qu'est-ce qui se passe?, que se passe-t-il?;∎ what's new? quoi de neuf?;∎ what's that for? à quoi cela sert-il?, à quoi ça sert?;∎ what's the matter?, what is it? qu'est-ce qu'il y a?;∎ familiar what's it to you? qu'est-ce que ça peut te faire?;∎ what's that? qu'est-ce que c'est que ça?; (what did you say) quoi?;∎ what's that building? qu'est-ce que c'est que ce bâtiment?;∎ what's your phone number? quel est votre numéro de téléphone?;∎ what's her name? comment s'appelle-t-elle?;∎ what's the Spanish for "light"? comment dit-on "light" en espagnol?;∎ what's the boss like? comment est le patron?;∎ what is life without friends? que vaut la vie sans amis?;∎ familiar what's up with him? qu'est-ce qu'il a?□ ;∎ what did I tell you? (gen) qu'est-ce que je vous ai dit?; (I told you so) je vous l'avais bien dit!;∎ she must be, what, 50? elle doit avoir, quoi, 50 ans?;∎ Mum? - what? - can I go out? Maman? - quoi? - est-ce que je peux sortir?;∎ what are you thinking about? à quoi pensez-vous?;∎ what did he die of? de quoi est-il mort?;∎ what do you take me for? pour qui me prenez-vous?;∎ what could be more beautiful? quoi de plus beau?;∎ tell us what happened dites-nous ce qui s'est passé;∎ I wonder what she was thinking about! je me demande ce qui lui est passé par la tête!;∎ I asked what it was all about j'ai demandé de quoi il était question;∎ he didn't understand what I said il n'a pas compris ce que j'ai dit;∎ I don't know what to do je ne sais pas quoi faire;∎ I don't know what to do to help him je ne sais pas quoi faire pour l'aider;∎ I don't know what that building is je ne sais pas ce qu'est ce bâtiment(c) (asking someone to repeat something) comment;∎ what's that? qu'est-ce que tu dis?;∎ they bought what? quoi, qu'est-ce qu'ils ont acheté?(d) (expressing surprise) quoi;∎ what, another new dress? quoi, encore une nouvelle robe?;∎ what, no coffee! comment ou quoi? pas de café?;∎ he's going into the circus - what! il va travailler dans un cirque - quoi?;∎ I found $350 - you what! j'ai trouvé 350 dollars - quoi?;∎ I told her to leave - you did what! je lui ai dit de partir - tu lui as dit quoi?∎ what's 17 minus 4? combien ou que fait 17 moins 4?;∎ what does it cost? combien est-ce que ça coûte?;∎ what do I owe you? combien vous dois-je?;∎ do you know what he was asking for it? savez-vous combien il en demandait?∎ what you need is a hot bath ce qu'il vous faut, c'est un bon bain chaud;∎ they spent what amounted to a week's salary ils ont dépensé l'équivalent d'une semaine de salaire;∎ she has what it takes to succeed elle a ce qu'il faut pour réussir;∎ that's what life is all about! c'est ça la vie!;∎ education is not what it used to be l'enseignement n'est plus ce qu'il était;∎ what is most remarkable is that… ce qu'il y a de plus remarquable c'est que…;∎ it was pretty much what we expected c'était plus ou moins ce qu'on avait imaginé;∎ what's done cannot be undone ce qui est fait est fait;∎ and what is worse… et ce qui est pire…(g) (whatever, everything that)∎ they rescued what they could ils ont sauvé ce qu'ils ont pu;∎ say what you will vous pouvez dire ou vous direz tout ce que vous voudrez;∎ say what you will, I don't believe you racontez tout ce que vous voulez, je ne vous crois pas;∎ come what may advienne que pourra∎ an interesting book, what? un livre intéressant, n'est-ce pas ou pas vrai?∎ I'll tell you what… écoute!;∎ you know what…? tu sais quoi…?;∎ I know what j'ai une idée;∎ you'll never guess what tu ne devineras jamais (quoi);∎ familiar documents, reports and what have you or and what not des documents, des rapports et je ne sais quoi encore□ ;∎ familiar and I don't know what et que sais-je encore□ ;∎ familiar and God knows what et Dieu sait quoi;∎ have you got a flat, rooms or what? vous avez un appartement, une chambre ou quoi?;∎ look, do you want to come or what? alors, tu veux venir ou quoi?;∎ a trip to Turkey? - what next! un voyage en Turquie? - et puis quoi encore!;∎ what have we here? mais que vois-je?;∎ what then? et après?;∎ old-fashioned what ho! eh! ho!; (as greeting) salut!;∎ familiar we need to find out what's what il faut qu'on sache où en sont les choses;∎ familiar she told me what was what elle m'a mis au courant;∎ familiar they know what's what in art ils s'y connaissent en art□ ;∎ familiar I'll show him what's what! je vais lui montrer de quel bois je me chauffe!∎ what books did you buy? quels livres avez-vous achetés?;∎ what colour/size is it? de quelle couleur/taille c'est?;∎ (at) what time will you be arriving? à quelle heure arriverez-vous?;∎ what day is it? quel jour sommes-nous?;∎ what good or use is this? à quoi ça sert?(b) (as many as, as much as)∎ I gave her what money I had je lui ai donné le peu d'argent que j'avais;∎ he gathered what strength he had il a rassemblé le peu de forces qui lui restaient;∎ what time we had left was spent (in) packing on a passé le peu de temps qui nous restait à faire les valises;∎ they stole what little money she had ils lui ont volé le peu d'argent qu'elle avait;∎ I gave her what comfort I could je l'ai consolée autant que j'ai pu∎ (expressing an opinion or a reaction) what a suggestion! quelle idée!;∎ what a strange thing! comme c'est bizarre!;∎ what a pity! comme c'est ou quel dommage!;∎ what an idiot he is! comme il est bête!, qu'il est bête!;∎ what lovely children you have! quels charmants enfants vous avez!;∎ what a lot of people! que de gens!, que de monde!;∎ you can't imagine what a time we had getting here vous ne pouvez pas vous imaginer le mal qu'on a eu à venir jusqu'ici4 adverb∎ (in rhetorical questions) what do I care? qu'est-ce que ça peut me faire?;∎ what does it matter? qu'est-ce que ça peut faire?;∎ well, what of it? et bien?, et après?∎ what about lunch? et si on déjeunait?;∎ when shall we go? - what about Monday? quand est-ce qu'on y va? - (et si on disait) lundi?;∎ what about your promise? - what about my promise? et ta promesse? - ben quoi, ma promesse?;∎ familiar what about it? et alors?;∎ do you remember Lauryn? - what about her? tu te souviens de Lauryn? - oui, et alors?;∎ and what about you? et vous donc?(why) pourquoi?;∎ what did you say that for? pourquoi as-tu dit cela?;∎ I'm leaving town - what for? je quitte la ville - pourquoi?∎ what if we went to the beach? et si on allait à la plage?;∎ he won't come - and what if he doesn't? (supposing) il ne va pas venir - et alors?∎ what with work and the children I don't get much sleep entre le travail et les enfants, je ne dors pas beaucoup;∎ what with paying for dinner and the cab he was left with no cash après avoir payé le dîner et le taxi, il n'avait plus d'argent;∎ what with one thing and another I never got there pour un tas de raisons je n'y suis jamais allé -
16 make
make [meɪk]━━━━━━━━━━━━━━━━━3. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► vb: pret, ptp made━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = produce) faire ; [+ machines] fabriquer• how much does that make (altogether)? combien ça fait (en tout) ?► made + preposition• this car wasn't made to carry eight people cette voiture n'est pas faite pour transporter huit personnes• he makes $400 a week il gagne 400 dollars par semaine• the company made $1.4 million last year la société a réalisé un bénéfice net de 1,4 millions de dollars l'année dernière• the deal made him £500 cette affaire lui a rapporté 500 livresc. [+ destination] arriver à ; [+ train, plane] avoir• will we make Paris before lunch? est-ce que nous arriverons à Paris avant le déjeuner ?d. ( = reckon) what time do you make it? quelle heure as-tu ?e. ( = ensure success of) the beautiful pictures make the book ce livre doit beaucoup à ses magnifiques imagesf. ( = be, constitute) faire• what made you believe that...? qu'est-ce qui vous a fait croire que... ?• I don't know what makes him do it je ne sais pas ce qui le pousse à faire ça► to make sb sth ( = choose as)• what did you make of the film? que penses-tu de ce film ?• what do you make of him? qu'est-ce que tu penses de lui ?► to make sb + adjective• to make o.s. useful se rendre utile• to make sb happy/unhappy rendre qn heureux/malheureux━━━━━━━━━━━━━━━━━► Look up other combinations, eg make sb thirsty, make o.s. ridiculous, at the adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━• let's make believe we're on a desert island imaginons que nous sommes sur une île déserte► to make do ( = manage) se débrouiller• you'll have to make do with me ( = be satisfied) tu vas devoir te contenter de moi► to make it ( = come) venir ; ( = arrive) arriver ; ( = succeed) réussir• can you make it by 3 o'clock? est-ce que tu peux y être pour 3 heures ?► to make it + time, date, amount• I'm coming tomorrow -- okay, can you make it the afternoon? je viendrai demain -- d'accord, mais est-ce que tu peux venir dans l'après-midi ?( = act)• she made as if to protest, then hesitated elle parut sur le point de protester, puis hésita3. nouna. ( = brand) marque f• what make of car do you drive? qu'est-ce que vous avez comme voiture ?b. ► to be on the make (inf) ( = trying to make money) chercher à se remplir les poches (inf) ; ( = trying to get power) avoir une ambition dévorante4. compounds• she lives in a world of make-believe elle vit dans un monde d'illusions adjective• his story is pure make-believe son histoire est pure fantaisie ► make-or-break (inf) adjective décisifa. ( = go to)b. ( = produce) produire ; ( = contribute to) contribuer à• happy parents make for a happy child des parents heureux font des enfants heureux► make off (inf) intransitive verb se tirer (inf)► make outa. ( = manage) (inf) se débrouillerb. (US = have sex) (inf!) s'envoyer en l'air (inf !)• how do you make that out? qu'est-ce qui vous fait penser cela ?b. ( = claim, pretend) prétendre ; ( = portray as) présenter commec. [+ cheque] libeller ; [+ will] fairea. ( = assign) [+ money, land] transférer (to à)a. ( = become friends again) se réconcilierb. ( = apply cosmetics) se maquillera. [+ story, excuse] inventer• you're making it up! tu l'inventes (de toutes pièces) !b. ( = put together) [+ parcel] faire ; [+ dish, medicine] préparer• have you made up the beds? as-tu fait les lits ?c. [+ deficit] compenser ; [+ sum of money, numbers] compléter• they made up the number with five amateurs ils ont complété l'effectif en faisant appel à cinq amateursd. ( = repay) to make sth up to sb revaloir qch à qne. [+ dispute] mettre fin à ; [+ differences] réglerf. ( = apply cosmetics to) maquiller• to make o.s. up se maquillerg. ( = compose) composer ; ( = represent) constituer• they make up 6% of the population ils constituent 6 % de la population► make up for inseparable transitive verb compenser• he tried to make up for all the trouble he'd caused il essaya de se faire pardonner les ennuis qu'il avait causés• he made up for all the mistakes he'd made il s'est rattrapé pour toutes les erreurs qu'il avait commises* * *[meɪk] 1. 2.transitive verb (prét, pp made)1) ( create) faire [cake, film, noise]to make something for somebody —
to make room/the time for something — trouver de la place/du temps pour quelque chose
made in France/by Macron — fabriqué en France/par Macron
2) (cause to be or become, render) se faire [friends, enemies]to make something bigger/better/worse — agrandir/améliorer/aggraver quelque chose
to make passing exams easier —
to make it possible to do — [person] faire en sorte qu'il soit possible de faire
3) ( cause to do)to make something work — [person] réussir à faire marcher quelque chose [machine]
to make something grow — [person] réussir à faire pousser quelque chose; [chemical, product] faire pousser quelque chose
4) (force, compel)to make somebody do — obliger or forcer quelqu'un à faire
to make somebody wait/talk — faire attendre/parler quelqu'un
5) ( turn into)to make somebody something —
to make something something —
to make a habit/an issue of something — faire de quelque chose une habitude/une affaire
it's been made into a film — on en a fait or tiré un film
6) (add up to, amount to) faire7) ( earn) gagner [salary, amount]8) (reach, achieve) arriver jusqu'à [place, position]; atteindre [ranking, level]; faire [speed, distance]to make the first team/the charts — entrer dans la première équipe/au hit-parade
to make six spades — ( in bridge) faire six piques
9) (estimate, say)10) ( cause success of) assurer la réussite de [holiday, meal, day]it really makes the room — [feature, colour] ça rend bien
11) Electricity fermer [circuit]to make a trick — ( win) faire une levée
•Phrasal Verbs:- make do- make for- make off- make out- make up••to be on the make — (colloq) ( for profit) avoir les dents longues; ( for sex) être en chasse (colloq)
to make it — (colloq) (in career, life) y arriver; (to party, meeting) réussir à venir; ( be on time for train etc) y être
-
17 thing
thing [θɪŋ]a. chose f• such things as money, fame... des choses comme l'argent, la gloire...• the next thing to do is... ce qu'il y a à faire maintenant c'est...• have you put away your things? as-tu rangé tes affaires ?• have you got your swimming things? as-tu tes affaires de bain ?c. ( = matter, circumstance) I must think things over il faut que j'y réfléchisse• how are things with you? et vous, comment ça va ?• how's things? (inf) comment va ?• to expect great things of sb/sth attendre beaucoup de qn/qch• it is one thing to use a computer, quite another to understand it utiliser un ordinateur est une chose, en comprendre le fonctionnement en est une autre• for one thing, it doesn't make sense d'abord ça n'a pas de sens• the thing is this:... voilà de quoi il s'agit:...• the thing is, she'd already seen him en fait, elle l'avait déjà vud. ( = person, animal) créature f• poor thing, he's very ill le pauvre, il est très maladee. ( = best, most suitable thing) that's just the thing for me c'est tout à fait ce qu'il me faut• the very thing! (of object) voilà tout à fait ce qu'il me (or nous etc) faut ! ; (of idea, plan) c'est l'idéal !* * *[θɪŋ] 1.1) ( object) chose f, truc (colloq) mthe one thing he wants for his birthday is a bike — tout ce qu'il veut pour son anniversaire, c'est un vélo
2) (action, task, event) chose fI'm sorry, but I haven't done a thing about it yet — je suis désolé, mais je ne m'en suis pas encore occupé
3) (matter, fact) chose fthe thing to remember is... — ce dont il faut se souvenir c'est...
I said/did no such thing! — je n'ai rien dit/fait de tel!
the thing is, (that)... — ce qu'il y a, c'est que...
the only thing is,... — la seule chose, c'est que...
the funny thing is... — le plus drôle c'est que...
the good thing (about it) is... — ce qu'il y a de bien, c'est que...
the thing about him is that he's very honest — ce qu'il faut lui reconnaître, c'est qu'il est très honnête
the thing about him is that he can't be trusted — le problème avec lui c'est qu'on ne peut pas lui faire confiance
4) (person, animal)you lucky thing! — (colloq) veinard/-e! (colloq)
you stupid thing! — (colloq) espèce d'idiot! (colloq)
2.(the) stupid thing — (colloq) ( of object) sale truc! (colloq)
things plural noun1) (personal belongings, equipment) affaires fpl2) (situation, circumstances, matters) les choses fplthings are getting better/worse — cela s'améliore/empire
how are things with you? —
as things are ou stand — dans l'état actuel des choses
••it's the in thing — (colloq) c'est à la mode
that's just the thing ou the very thing! — c'est tout à fait ce qu'il me/te/lui etc faut!
it was a close ou near thing — c'était juste
he likes to do his own thing — (colloq) il aime faire ce qui lui plaît
for one thing...(and) for another thing... — premièrement... et deuxièmement...
to have a thing about — (colloq) ( like) craquer pour (colloq) [blondes, bearded men]; adorer [emeralds, old cars]; ( hate) ne pas aimer
it's a girl/guy thing — (colloq) c'est un truc de filles/de mecs (colloq)
to make a big thing (out) of it — (colloq) en faire toute une histoire
to know a thing or two about something — (colloq) s'y connaître en quelque chose
I could tell you a thing or two about him! — (colloq) je pourrais vous en raconter sur son compte!
and then, of all things, she... — et alors, allez savoir pourquoi (colloq), elle...
I must be seeing/hearing things! — je dois avoir des visions/entendre des voix!
it's ou it was (just) one of those things — c'est la vie
it's one (damned) thing after another! — (colloq) les embêtements (colloq) n'en finissent plus!
one thing led to another and... — et, de fil en aiguille...
what with one thing and another, I haven't had time to read it — avec tout ce que j'ai eu à faire je n'ai pas eu le temps de le lire
-
18 better
I.II.❢ When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The choice between meilleur and mieux in the construction to be better than depends on whether bon or bien would be used originally with the noun. Other constructions translate as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux ; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faire. As an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below.A n1 (something preferable, more excellent) the better le/la meilleur/-e m/f ; much ou by far the better of the two de loin le/la meilleur/-e des deux ;2 ( more desirable state of affairs) to deserve/expect/hope for better mériter/attendre/espérer mieux ; so much the better, all the better tant mieux ; a change ou turn for the better une amélioration ; to change ou take a turn for the better s'améliorer ; the weather changed, and not for the better le temps a changé, et pas en mieux ;1 (more pleasing, satisfactory) [weather, day, news, joke, forecast, review, salary, price, range] meilleur ; [party, game, book, film, activity] mieux ; playing is better than watching jouer, c'est mieux que de regarder ; to get better s'améliorer ; the weather is no better le temps n'est pas meilleur or ne s'est pas amélioré ; things are getting better ça va mieux ; ‘good news?’-‘it couldn't be better!’ ‘bonnes nouvelles?’-‘on ne peut meilleures!’ ; to look/sound better être/sonner mieux ; to taste/smell better être/sentir meilleur, avoir un/-e meilleur/-e goût/odeur ; it would taste all the better for some salt ce serait meilleur avec du sel ; it looked all the better for it cela n'en était que mieux ; that's better! voilà qui est mieux! ;2 (well, recovered) to be better [patient, cold, headache] aller mieux ; to feel all the better for se sentir mieux après [rest, meal] ; better than I/it was mieux qu'avant ;3 ( happier) [mood] meilleur ; to feel better se sentir mieux ; I'd feel better if you did/didn't do je me sentirais mieux si tu faisais/ne faisais pas ; if it makes you feel any better ( less worried or awkward) si ça t'aide à te sentir mieux ; ( less sad) si ça peut te consoler ; to feel better about doing ( less nervous) se sentir à même de faire ; (less worried, guilty) avoir moins de scrupules à faire ;4 (of superior quality, class) [food, result, film, book, quality] meilleur ; [car, carpet, district, family] mieux ; [land, school, hotel] meilleur, mieux ; [coat, shoes, furniture] de meilleure qualité ; one of the better schools une des meilleures écoles ; he went to a better school than I did ou than me il est allé dans une école meilleure que la mienne ;5 (more virtuous, commendable) [person] mieux ; [life, influence, nature] meilleur ; to be a better man/woman than être mieux que ; you're a better man than I am! tu es mieux que moi! ; to be no better than sb ne pas être mieux que qn ; to be no better than a thief être un voleur ni plus ni moins ;6 ( more skilled) [doctor, actor, teacher] meilleur ; to be a better poet than sb être meilleur poète que qn ; to be a better swimmer than sb nager mieux que qn ; to be a better singer than dancer chanter mieux que l'on ne danse ; to be a better father than husband être meilleur père que mari ; to be better at être meilleur en [subject, sport] ; to be better at doing faire mieux ; he's no better at driving than she is ou than her il ne conduit pas mieux qu'elle ;7 (more suitable, valid, appropriate) [tune, tool, way, word, idea, example, reason, excuse, choice] meilleur ; to be better for être meilleur pour [purpose, task] ; to be better for doing être mieux pour faire ; to be better than nothing être mieux que rien ; better a part-time job than no job mieux vaut un travail à mi-temps que pas de travail ; the bigger/sooner the better le plus grand/vite possible ; the faster you work the better plus tu travailles vite, mieux ça vaudra ; the less said about that the better mieux vaut ne pas parler de ça ; who better to play the part? qui mieux pourrait jouer le rôle? ; where/how better to do…? quel meilleur endroit/moyen pour faire…? ;8 ( more beneficial) [exercise, food] meilleur ; swimming is better for you than running nager est meilleur pour la santé que courir ;9 ( more accurate) [description, recollection, view, understanding] meilleur ; in order to get a better look pour mieux voir ; to be a better likeness être plus ressemblant.1 ( more adequately or excellently) mieux ; to fit/behave better than aller/se comporter mieux que ; better made/organized than mieux fait/organisé que ; to think better of sb avoir une meilleure opinion de qn ; better behaved/educated plus sage/cultivé ; to be better tempered/mannered avoir meilleur caractère/de meilleures manières ; to do better (in career, life) réussir mieux ; (in exam, essay) faire mieux ; ( in health) aller mieux ; ‘could do better’ ‘pourrait or peut mieux faire’ ; the better to see/hear pour mieux voir/entendre ; the more she talked, the better I understood plus elle parlait, mieux je comprenais ;2 ( more advisably or appropriately) mieux ; it couldn't have been better timed ça n'aurait pu mieux tomber ; the money would be better spent on il vaudrait mieux dépenser l'argent en ; he is better left alone il vaut mieux le laisser seul ; you would be better advised to do tu serais mieux avisé de faire ; you would do better to do tu ferais mieux de faire ; you had better do, you'd better do ( advising) tu ferais mieux de faire ; ( warning) tu as intérêt à faire ; I'd better go je ferais mieux de m'en aller ; ‘will she come?’-‘she'd better! ou she better ○ !’ ‘est-ce qu'elle viendra?’-‘elle a intérêt!’ ; ‘will it be open?’-‘it had better be! ou it better had be! ou it better be ○ !’ ‘est-ce que ça sera ouvert?’-‘il y a intérêt!’ ; ‘more cake?’-‘I'd better not’ ‘encore du gâteau?’-‘non merci’ ; ‘shall I come?’-‘better not’ ‘est-ce que je viens?’-‘il vaut mieux pas’ ; better still,… ou mieux,…D vtr1 ( surpass) améliorer [score, one's performance, achievement] ; faire mieux que [rival's performance, achievement] ; to better sb's offer offrir un meilleur prix que qn ;2 ( improve) améliorer [condition, quality].for better (or) for worse gen advienne que pourra ; ( in wedding vow) pour le meilleur et pour le pire ; to get the better of [person] triompher de, vaincre [enemy, opponent, problem] ; his curiosity got the better of him sa curiosité a pris le dessus ; the problem got the better of her le problème l'a dépassée ; to go one better faire encore mieux (than que) ; to think better of it changer d'avis. -
19 wear
A n ¢1 ( clothing) vêtements mpl ; children's/beach wear vêtements pour enfants/de plage ; in beach/sports wear en tenue f de plage/de sport ;2 ( use) for everyday wear de tous les jours ; for summer wear pour l'été ; to stretch with wear [shoes] s'assouplir à l'usage ; I've had three years' wear out of these boots ces bottes m'ont duré trois ans ; there's some wear left in these tyres ces pneus ne sont pas encore usés ; there's still a few months' wear in this shirt cette chemise peut encore servir quelques mois ;3 ( damage) usure f (on de) ; wear and tear usure f ; fair ou normal wear and tear usure normale ; to stand up to wear résister à l'usure ; to get hard ou heavy wear servir beaucoup ; there are signs of wear on the brake linings les garnitures de freins sont un peu usées ; to show signs of wear commencer à être usé ; to look the worse for wear ( damaged) être abîmé ; to be somewhat the worse for wear ( drunk) être ivre ; ( tired) être épuisé.1 ( be dressed in) porter [garment, jewellery, earphones etc] ; to wear blue s'habiller en bleu ; to wear one's hair long/short avoir les cheveux longs/courts ; to wear one's hair in a bun porter un chignon ; to wear a ribbon in one's hair avoir un ruban dans les cheveux ; to wear one's skirts long s'habiller long ; to wear one's clothes loose aimer les vêtements lâches ;2 ( put on) mettre [garment, jewellery etc] ; what are you wearing tonight? qu'est-ce que tu vas mettre ce soir? ; what should I wear? qu'est-ce que je devrais mettre? ; I haven't got a thing to wear je n'ai rien à me mettre ;3 ( use) mettre [perfume, sun-cream] ; to wear make-up se maquiller ; she's wearing make-up elle est maquillée ;4 ( display) he ou his face wore a puzzled frown il fronçait les sourcils d'un air perplexe ; her face wore a smug expression elle avait un air plein de suffisance ;5 ( damage by use) user [carpet, clothes, clutch, component] ; to be worn to a thread être usé jusqu'à la corde ; to wear a hole in trouer [garment, sheet] ; to wear a track/a groove in creuser un sentier/une rigole dans ;1 ( become damaged) [carpet, garment, shoes] s'user ; my patience is wearing thin je commence à être à bout de patience ;2 ( withstand use) a carpet/fabric that will wear well un tapis/tissu solide ; he's worn very well fig il est encore bien pour son âge.■ wear away:▶ wear away [sth], wear [sth] away [water] ronger ; [footsteps, friction, rubbing] user.■ wear down:▶ wear down [sth], wear [sth] down1 ( damage) [friction, person, water] user ;▶ wear [sb] down épuiser.■ wear off:▶ wear off1 ( lose effect) [anaesthetic, drug, effect] se dissiper ; [feeling, sensation] passer ; the novelty will soon wear off ça n'aura bientôt plus l'attrait de la nouveauté ;2 ( come off) [paint, gold plate] s'effacer ;▶ wear [sth] off, wear off [sth] faire partir [paint, varnish] ; effacer [inscription].■ wear out:▶ wear out [clothes, shoes, equipment] s'user ; my patience is beginning to wear out je commence à perdre patience ;▶ wear out [sth], wear [sth] out user [clothes, shoes, mechanism] ; to wear out one's welcome lasser l'amabilité de ses hôtes ;▶ wear [sb] out épuiser.■ wear through: -
20 still
still [stɪl]1. adverba. ( = up to this time) encorec. ( = nonetheless) tout de même• I didn't win; still, it's been good experience je n'ai pas gagné, mais ça a tout de même été une bonne expérienced. ( = however) I've got to find the money; still, that's my problem il faut que je trouve l'argent, mais ça, c'est mon problèmee. ( = even) encoref. ( = yet) encore2. adjectivea. ( = motionless) immobileb. ( = calm) calme3. adverb• hold still! ne bouge pas !4. nounb. ( = apparatus) alambic m5. compounds* * *I [stɪl]1) ( up to and including a point in time) encore; ( when nothing has changed) toujoursyou're still too young — ( not old enough yet) tu es encore trop jeune; ( you were and still are too young) tu es toujours trop jeune
2) ( expressing surprise) toujours, encore3) ( yet to happen) encorethere is still a chance that — il est encore possible que (+ subj)
4) ( nevertheless) quand mêmestill, it's the thought that counts — enfin, c'est l'intention qui compte
5) (with comparatives: even) encoreII 1. [stɪl]better/worse still — encore mieux/pire
1) ( distillery) distillerie f2) ( photo) photographie f or photo f de plateau3) ( quiet)2.the still of the night — littér le silence de la nuit
1) ( motionless) calme2) ( peaceful) tranquille3) [drink] non gazeux/-euse; [water] plat3.1) ( immobile) [lie, stay] immobileto hold [something] still — bien tenir [camera, mirror]
2) ( calmly)4.to keep ou stand still — ne pas bouger
transitive verb faire taire [critic]; calmer [doubt]••
- 1
- 2
См. также в других словарях:
worse — 1 adjective 1 (the comparative of bad) not as good as someone or something else, or more unpleasant or of a lower standard: The meal couldn t have been much worse. | worse than: The weather was worse than last year. | there s nothing worse than… … Longman dictionary of contemporary English
worse — worse1 [wə:s US wə:rs] adj [: Old English; Origin: wiersa, wyrsa] 1.) [the comparative of bad] more unpleasant, bad, or severe →↑better worse than ▪ The violence was worse than we expected. ▪ The traffic is much worse after five o clock. ▪ The… … Dictionary of contemporary English
worse — worse1 [ wɜrs ] adjective *** more unpleasant or bad than something else or than before: worse than: The injury looked a lot worse than it really was. get worse: Our performance got worse as the game went on. worse and worse: The company s… … Usage of the words and phrases in modern English
worse — I UK [wɜː(r)s] / US [wɜrs] adjective *** a) more unpleasant or bad than something else or than before Some said they d never seen a worse film. get worse: Our performance got worse as the game went on. worse than: The injury looked a lot worse… … English dictionary
worse*/*/*/ — [wɜːs] adj I 1) more unpleasant or bad than something else, or than before Ant: better Our performance got worse as the game went on.[/ex] The company s financial problems are getting worse and worse.[/ex] The injury looked a lot worse than it… … Dictionary for writing and speaking English
Got My Mind Set on You — Infobox Single Name = Got My Mind Set On You Artist = George Harrison B side = Lay His Head from Album = Cloud Nine Released = October, 1987 Format = Vinyl Recorded = Friar Park Studios Oxford 1987 Genre = Rock Length = 3:51 (album version) 5:17… … Wikipedia
worse — adj. VERBS ▪ be, feel, look, seem ▪ I feel even worse today! ▪ become, get, grow ▪ … Collocations dictionary
Got 2 Believe — Infobox Film | name = Got 2 Believe image size = 170px director = Olivia Lamasan starring = Claudine Barretto Rico Yan distributor = Star Cinema released = February 2002 country = Philippines language = Tagalog, English, | Got 2 Believe is a… … Wikipedia
Josh Lewis and Reva Shayne — Jeva (for Josh and Reva) on internet message boards. Storyline Josh Lewis and Reva Shayne met while growing up in Tulsa, Oklahoma. Reva s family worked for the wealthy Lewis clan. They were childhood sweethearts until Josh left for college.… … Wikipedia
Media and Publishing — ▪ 2007 Introduction The Frankfurt Book Fair enjoyed a record number of exhibitors, and the distribution of free newspapers surged. TV broadcasters experimented with ways of engaging their audience via the Internet; mobile TV grew; magazine… … Universalium
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia